“Lestrade供起的活菩萨。”
Sherlock哈哈一笑。“你说话真够风趣的。”
“你肯定已经根据报上登的情况得出了自己的结论,”他说,“这个案子的情况非常清楚,而且越调查越清楚。当然,谁都没办法拒绝Trevor先生。他听说了你,想听听你的意见,虽然我再三告诉过他,该做的我都做了,你不会再查出什么来。”
“恐怕他不会同意你的观点,”Sherlock说,“我也不会。”
“不知道Lestrade为什么会让你来。嫌疑犯已经被逮捕了。”
“你认为动机是什么?”
“当然是钱。非常明显他受到了勒索。”
Sherlock对Davies的回答一笑置之。“DavidJones收入相当不错。他算不上有钱但也不笨,不会蠢到在自己的诊所里杀人。不,不会的。爱是一个qiáng烈得多的动机。”
“你认为他有外遇?”Davies目瞪口呆。
“不是。整个案子完全和他一点关系也没有。他不是你要找的人,”Sherlock怫然不悦。
“你错了!你在làng费时间,Holmes。”
“不是我,是你在làng费时间。我给你机会。你用你自己的办法调查,我用我的。”Sherlock微微点了点头,撇下气得冒烟的侦探转身离去。John提着行李紧紧跟上。
“笨得不可救药,跟他一比,Macdonald简直就是天才,”他一边叫住一辆出租车去奥德肖特诊所,一边冷嘲热讽。他们很走运,火车站前停了好几辆出租车。
“我要用他不擅长甚至不理解的方法来推翻他的理论。在他gān的那个行当里,他绝对算得上是个白痴。他也有优点,像斗牛犬一样勇敢,一旦抓着东西就会像龙虾一样顽qiáng。不幸的是,他抓错了人。”他的表情yīn郁。“我会让他一败涂地。”
“那还用说?”John说着跟在Sherlock后面上了出租车。
“你没责怪我,”Sherlock傻笑着说。
John耸耸肩。“是没有,你说得很对,他就是个白痴。”他冷冷地回答。“我qiáng忍着才没揍他。”
“这是为什么?”Sherlock和他开起了玩笑。
“他恶语伤人。”
“你不喜欢别人这样对我。”
“你知道我的确不喜欢。”John对这一点从不避讳,因为这确实不是个秘密。总警司就曾因为骂Sherlock
是个怪人而挨过他的揍。“他就是一个不开窍的榆木疙瘩。”他语带讥诮之意。(John在这里用了个双关语,中文完全对应不上)
他们情不自禁地大笑了一会儿,发泄掉心中的闷气。出租车司机满腹狐疑地看着他们,显然心中对他们两个另有看法。
他们到达婚姻教育研讨班的所在地时,一位笑容做作,态度过于殷勤的接待小姐迎上前来。Sherlock决定由他一个人来填表格,让John在大厅等他。诊所规模很大,显然VictorTrevor忘记告诉他们,此地专为非富即贵的顾客服务,因为这里的一切都极为奢华。这是一幢乔治王朝时期风格的别墅,带有宽阔的庭院。别墅内部的地面和楼梯都是白色大理石。昂贵的室内装饰品都是房子的原配陈设——或者给人的感觉是这样——而且相当jīng致。这不太对John的胃口。他喜欢简朴舒适的房子,就象贝克街那样。