&ldo;不过克鲁先生会有兴趣,所以我建议你和他聊聊,以免错失良机。&rdo;
又沉默了一阵子。&ldo;我不认识什么克鲁先生。&rdo;
他没理他。&ldo;告诉他,奥莉芙&iddot;马丁的案子快要翻案了。&rdo;他朝罗莎眨眨眼。&ldo;她已经采纳另一个法律顾问的建议,在七天内会提出上诉,以她无罪为由,否决她父亲的遗嘱内容。克鲁先生要么今天依我的价码把盗猎人餐厅买下来,要么就别想买。你有半小时的机会,海斯先生。&rdo;他挂上电话。
他们到达时,乔夫已经在人行道等着。&ldo;你没说你会带朋友来。&rdo;他狐疑地问着,俯身从车窗探视。
黑尔向他们相互介绍,&ldo;这位是瓦特警官。这位是罗莎琳&iddot;蕾伊小姐。&rdo;
&ldo;天啊,黑尔,&rdo;乔夫不满地叫道,&ldo;你为什么要带她来?&rdo;
&ldo;我喜欢她。&rdo;
乔夫摇摇头大叫,&ldo;你疯了。&rdo;
黑尔打开门下车。&ldo;我猜你的意思是说,我带她来太疯狂了。如果你是说我疯了才会喜欢她,那我马上扁你。&rdo;他隔着车顶看到罗莎也下车了,于是告诉她,&ldo;我想你应该留在车上。&rdo;
&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;免得又有人想扯你的头发。&rdo;
&ldo;你自己还不是泥菩萨过江。&rdo;
&ldo;这是我的战役。&rdo;
&ldo;如果我想让我们的关系长久持续下去,我们就要同甘共苦。反正,你会需要我的。我可以出奇制胜。&rdo;
&ldo;那一套不灵光了。&rdo;
罗莎看到乔夫瞠目结舌的表情,笑着说:&ldo;一定会灵的,信任我。&rdo;
黑尔朝乔夫使了个眼色。&ldo;现在你知道我为什么带她来了。&rdo;
&ldo;你们两个都疯了。&rdo;乔夫把烟蒂丢在人行道上,用鞋跟踩熄。&ldo;你要我帮什么忙?我应该将你依法逮捕归案才对。&rdo;他好奇地望着罗莎,&ldo;我想他应该什么都告诉你了。&rdo;
&ldo;我看不然,&rdo;她开心地笑着,绕过车尾走向他们,&ldo;我在半小时前才知道他前妻叫莎莉,以及你娶了她。所以,由此看来,在很多事上,我一定还被蒙在鼓里。&rdo;
&ldo;我指的是他扛着一票的罪名,&rdo;乔夫没好气地说,&ldo;等这场闹剧结束后,我要带他去坐牢。&rdo;
&ldo;噢,那些罪名,&rdo;她若无其事地挥挥手,&ldo;只是些八股公文罢了。&rdo;
乔夫此时也已经对自己的新婚妻子萌生不满,看着他们两个眉来眼去,在他面前打情骂俏,不禁懊恼地想着,怎么好东西全给玩世不恭的人捷足先登了。他满腹牢骚地听着黑尔告诉他,要如何采取行动。