但是没有——当然没有——这时我嘴内渗出苦味,双掌也不自觉冒出冷汗。我知道自己再过一会儿,极可能会承受不住而晕倒,我不想让这种场面发生在他面前。
“嘿!你没事吧?”
“没事!没事!只是有点……等一下,我马上拿钱给你。”我整个人跌坐在铬漆的椅子里,身体微往前倾,试图让自己恢复血色,也让呼吸顺畅一点。天啊!我绝不可以在这节骨眼上昏倒,我不能在他面前出丑。
“我想喝水……可不可以给我一杯水……”我请他帮我拿杯水,顺便支开他,以免让他看到我的丑态,我不想在睽别多年之后,重新见面竟是这样。他拿水过来时,我已感觉舒缓多了。
“来,喝点水,休息一下就好。”喝水时,他仔细盯着我瞧。我从他的表情得知,他正想从模糊的记忆中搜索出我究竟是谁。“我真的见过你吗?”
“没有……好了!我一下就走。”
我要如何说出实情?该怎么办?难道要直接告诉他:看看我,我是查理,那个被你们逐出家门的儿子。我今天不是来责怪你,只是想让你看看我治愈的样子。如果你不相信自己的儿子变聪明了,那就出题考考我。我会说二十种现存和已消失的语言,我也是个数学天才,还会写出足以留名后世的钢琴协奏曲。
究竟该如何告诉他?
现在,我坐在他的理发店里,期待他像往常一样轻拍我的头,说我是好孩子。感觉很荒谬突兀,好像格格不久。然而,我仍希望他给我一些肯定和赞美。记得以前学会系鞋带和扣上衣扣时,他脸上曾流露出满意的神采。现在,我就是想来寻回那种往日神情,但我知道已无法如愿。
“要不要我请医生过来。”他问。
我现在已经不是他的儿子了,那是另一个查理。经过智慧和知识的薰陶后,查理已变成不同的人,不是他喜欢的那种。如果认出我来,他一定会因为被比下去而像面包店里的人一样憎恨我。我不想让这种事发生在我们之间。
“不用麻烦了,我已经好多了。抱歉这样耽误你。”我站起来轻抖一下脚,看看是否可以顺利走动。“我大概是吃了不该吃的东西。对不起,延误你打烊的时间。”
我缓缓踱向门边,他的声音在我身后尖锐地响了起来。“嘿!等一下。”我回头,恰好跟他眼神相触,他的眼神中飘出一丝丝的怀疑和不信。“你该不会是想借故走掉吧?”
“我不明白你的意思。”
他伸出手来,拇指和食指互相摩擦。“你还没付三块五毛钱呢!”
我边掏钱给他边致歉。不过,他好像不太相信的样子,于是我给了他五块钱,请他留着当小费,然后赶紧走出店门,不敢再回头望。
第四章花生
「六月二十一日」
我在阿尔吉侬的迷宫里添加时间序数这一项,以增加问题的复杂性,但他还是很快就学会适应了。现在不用提供动机给它,例如水或食物,它也会解决问题,追求成功才是它的动机。
然而,我记得伯特在会议中曾提过,阿尔吉侬的行为会出现不稳定的现象。有时候,走迷宫或走完后,它会激烈暴怒,自己冲撞迷宫的墙壁,或蜷缩在墙角拒绝工作。这是不是沮丧的现象?还是另有其他更复杂的原因。
下午五点三十分——隔壁那个举止疯狂的菲,竟在下午抱了一只母的小白鼠穿过防火梯过来。这只小白鼠体积只有阿尔吉侬的一半。她说是要给阿尔吉侬作伴,好让它们可以共度寂寞的仲夏夜晚。我本想拒绝她,但她很快就说服我留下,她说阿尔吉侬有个伴对它有百利而无一害。我想想也有道理,何况“咪咪”的身心状态都很好,应该不会有什么问题,另外我也想看看阿尔吉侬多了个女伴后,会不会起什么不同的变化,于是就同意将它留下。当我们合作将咪咪送进阿尔吉侬的笼子时,她突然抓住我的手,将我拉出房间。
“你懂不懂什么是罗曼蒂克?”她打开收音机,狂野地走向我。“来吧!让我来教你最新的舞步!”
遇到像菲这样的女孩,怎么忍心拒绝她呢?
现在,阿尔吉侬多了伴,应该不会寂寞了。我为它感到高兴。
「六月二十三日」
昨晚走道上响起一阵朗朗的笑声,不久就有人来敲门。我打开一看,发现是菲跟一个男人。
“嗨!查理。”她看到我时,咯咯笑着说:“莱洛伊,来见见我对面的房客查理,他是很棒的艺术家,非常有创意,在塑雕品中运用生物元素。”
莱洛伊抓住菲,以免她不稳的身子撞上墙壁。他看到我时神情有点紧张,仅吐出几句含糊的问候语。
“我在史达斯特舞厅认识莱洛伊,他的舞跳得很棒。”她向我简单介绍过,开始往自己房间走去,但一下又把他拉回来。“嗨!我们请查理喝一杯,顺便聚一聚。”
莱洛伊听到之后,似乎认为不太妥,于是我也借故推辞。关门之后,我听到他们一