“平民恐怖主义万岁!”史蒂夫一拳砸向空中。
我也感到十分激动,“我们是最棒的!‘俄说。
乔热情奔放地扯着嗓门大叫起来,同时把车开得飞快。
菲利普忍不住笑了,“我们迟早会收拾这些垃圾的。”
我们到家时,其他几名恐怖分子已经在房间里等候了。菲利普将所有的人召集到客厅里,把今天发生的事情说了一遍。
“我们该怎么办?”唐问。
“我们要杀了他们。”菲利普说。
我沉默了。我想起了家庭乐园,我知道其他人跟我一样。
“我们要把那帮混蛋一笔勾销。我们要让这座城市的人民选举出真正最好的候选人。我们要把民主制度还给沙漠棕榈市。”
詹姆斯看了看蒂姆。他们两人又看了看我。我希望我能够挺身而出,明确地表达出我们的担忧。但是我跟菲利普去过富翁们的办公室,我知道他的想法是从哪里冒出来的,我也同意他的决定。
“我们必须在棕榈温泉或者周围的其他城市找一家汽车旅馆,在一个星期内隐姓埋名,保持低调,让他们以为我们走了,然后再给他们一个突然袭击。”接着,菲利普从夹克兜里摸出了一样东西,那是一把银色的手枪,在房间里发出耀眼的折射光。
“真带劲儿!”乔激动地说,“这下咱们就能把那些混蛋打得底滚尿流了!”
史蒂夫大笑起来。
“我们必须武装自己!”
“我们究竟为什么要这样接连不断地搞谋杀?”蒂姆迷惑不解地问道,“我实在搞不明白,我们为什么非要杀人不可,暴力怎么能解决——”
“它只不过是一把普通的工具,”菲利普说,“一把恐怖分子手中的低级工具。”
“这是惟一能使他们听得懂的声音,”乔说,“也是惟一能够制止他们的东西。”
“我觉得这件事需要投票决定。”詹姆斯说。
菲利普晃了晃脑袋,“我们要取那帮杂种的狗命,你可以选择参加或者不参加,但是我们已经决定了,这件事非干不可。”
“我不干。”蒂姆说。
菲利普耸耸肩膀,“那是你的权利。”
蒂姆看着我。我回避了他的目光,紧紧地盯着菲利普。
“现在立即收拾东西,”菲利普开始发号施令,“乔说的对。
他们知道他住在这里,很快就会追来的。我们必须尽快离开。“
那天晚上,我躺在宽敞的旅馆床上,发现自己在头脑里一遍又一遍地再现着今天在哈灵顿办公室里发生的一切。我记得早晨菲利普在汽车里告诉史蒂夫,人们选举并不是根据对候选人的真实了解,而是根据对其姓名的熟悉程度。
难道所有的政治家都是这样吗?我感觉到很有可能。我试着回忆加州国会议员的名字,但我怎么也想不起来。尽管他们利用一切机会使自己的名字出现在报纸上,我却只记得两名参议员中的一名。
我心里直发冷。难道这就是所谓的民主吗?难道这种虚假、伪善、无实质性内容的官样文章就是人民手中所掌握的民主吗?
我睡着了。我梦见我们飞到了华盛顿,到白宫之后,如入无人之境,竟没有一个保安人员看见我们;我们居然受到了秘密特工的冷落。
我在前边带路。我推开了椭圆形办公室的大门,总统正在跟他的顾问们开会,不过不是那种真正意义上的会议。他们在告诉他什么话可以说,什么事情可以做,什么问题需要考虑等等。总统周围有许多人都在等候给他上课。他睁大眼睛看着我们,目光中充满了恐惧,我一望而知他也是我们的同类。
我醒来后发现枕头上浸透了汗水。
第34章 节日气氛
我们在棕榈温泉的假日饭店里度过了圣诞节。
住在什么地方对我们来说并不重要,重要的是那些例行活动和仪式,我们大家就这一点达成了一致意见。12月24日那天,我们集体去了棕相泉商场,选购了一些圣诞礼物。菲利普规定:每个人只能给其他恐怖主义者赠送一份礼物。任何人不得例外。