了他们自己的要塞,没有司令官或其他任何军官的命令,四处狼狈而逃,因
为那是一个平原地带。当米特拉达梯看见这个慌张而狼狈的奔跑的时候,他
从他的营帐里冲出,跑到他们中间,企图向他们讲话,但是没有人听他的。
他在人群中被挤得跌下马来了,但是他再跨上马,带着少数随从逃往山中去
了。82。当琉卡拉斯听到他的护粮队的胜利,看到敌人的逃跑的时候,他派
遣一支很大的骑兵去追赶逃亡者。他用他的步兵把那些还在军营里清理行李
的人都包围起来,他命令他的士兵暂时先不要劫掠,只不分青红皂白地屠
杀。但是,士兵们看见许多金银器皿和很贵重的衣服的时候,他们不理会他
的命令。那些赶上了米特拉达梯的人割开了一匹装运黄金的骡子的驮鞍,黄
金倒出来了,当他们忙于抢金子的时候,他们让米特拉达梯逃往科马那里去
了。他带着二千骑兵,从那里逃到提格累尼斯那里去了。提格累尼斯没有亲
自接见他,只派一些人在他的领土上款待他。米特拉达梯对他的王国完全绝
望了,因此派遣宦官巴卡斯到他的王宫里去用一切可能的方法,把他的姊妹
们、妻子们和妾媵们处死。她们痛哭流涕,悲伤她们的命运,她们都被刺杀、
被毒死和被绞死了,当米特拉达梯的驻军司令官们看见了这些事情的时候,
除少数人外,他们集体地倒到琉卡拉斯那边去了。琉卡拉斯进军到这些城
市,处理这些城市中的事务。他又航海到本都沿海的城市里去,占领了阿马
斯特里斯、赫拉克里亚和其他一些城市。
83。息诺普还继续猛烈地抵抗琉卡拉斯,居民在海上和他作战,不是没
有成功的,但是当他们被包围了的时候,他们焚毁了他们较重的船舰,乘着
较轻的船逃跑了。因为受到下面一个梦的感动,他马上把息诺普变为一个自
由城市。据说,赫丘利在他远征阿马森人的时候,他的同伴奥多利卡被暴风
吹到息诺普来了,他成为这个地方的主人;他的神像给息诺普人宣示神谶。
他们在逃跑中来不及带着它同跑,所以他们用亚麻布和绳索把它包扎起来。
这件事情事先没有人告诉琉卡拉斯,他一点也不知道,但是他梦中看见了奥
多利卡在召唤他。第二天,当有些人带着这个包扎着的神像从他身边经过的
时候,他命令他们把包裹打开,于是他看见了他认为他在前天夜里已经看见
了的东西。他的梦就是这样的。他仿照息诺普的样子,他使同样地从海上逃
跑来的阿密苏斯的公民们回到他们的家乡,因为他知道他们是雅典在海上称
霸的时候把他们移殖到那里去的,他们原先有一个民主政体,后来长期受波
斯国王的统治。由于亚历山大的命令,他们的民主政体曾经恢复过,最后他
们又被迫而屈服于本都国王。琉卡拉斯同情他们,仿效亚历山大对亚狄迦人
所表示的好感,他给予这个城市以自由,尽快地把这些公民召回来。他这样
破坏后又恢复了息诺普和阿密苏斯之后,琉卡拉斯和米特拉达梯的儿子,博
斯波鲁斯的统治者马查里斯建立了友好的关系,马查里斯送他一顶金冠。琉