娜达问道:“关于我……他们……说了些什么?”
“你们在树下搭帐篷的时候,他们一直在观察。他们说你年轻漂亮,只有一个男人保护你。”
娜达说,“可是……还有那些赶骆驼的人哪。”
埃尔西说:“他们不会干涉。我想,负责这桩罪恶贸易的头儿有很高的地位。我料想,非斯的大多数人都怕得要死,不敢对他有丝毫反抗。”
娜达觉得她的心沉了下去。
接着,她又自己对自己说,侯爵可不一般。
他也有很高的地位。她相信,他会设法把她救出去。
与此同时,她又生怕他救不了她。
那八个姑娘都一声不响躺在她们的坐位上。如果她像她们一样被人家灌了麻醉药,她怎么配合他呢?
她向埃尔西低语道:“帮帮我吧……请帮帮我吧!”
埃尔西说:“我会设法帮助你的,正像我会帮助我自己一样,不过,这可不是一件很容易的事。”
娜达问道:“押运我们的男人有多少?”
埃尔西回答说:“有六个。不管发生什么事,你决不能逃跑。他们会给你灌麻醉药,或者把你打一顿。他们所以绑架你,是因为他们担心,一旦他们运送的货物当中少了一个姑娘,他们的主子会大发雷霆!”
娜达明白,在这种环境中,哪怕是想逃跑,都是很愚蠢的。
与此同时,她本能地意识到,她必须想点办法。
千万不能甘心忍受被拐卖到土耳其去的欧洲姑娘的那种命运。
她过去经常看报,她看到过有关的报道,其中谈到了被贩卖为奴的妇女陷入多么可怕不幸的境地。
她既然想到贩卖白人妇女为奴的买卖,也就想起报纸上谈到过,在澳大利亚,当局是怎么制止住这种不法买卖的。
凡是贩卖妇女为奴的人贩子,都至少被判处十年徒刑,在监狱里还经常遭到鞭打。
在英国议会中,也有人质询英国为什么不采取同样的措施。
然而,据她所知,并没有采取任何措施。
英国姑娘,像欧洲许多别的国家的姑娘一样,被络绎不绝地运送到阿拉伯世界。
埃尔西说:“他们喜欢的是金发姑娘。我相信,你也有一头金发。”
娜达承认道:“是的……我有……一头金发。”
埃尔西回答说:“我也有一头金发。可是,唉,我为什么想离开爸爸,到外国去呢?”
娜达说:“叫我们陷入这样可怕的……境地,可真是残忍恶毒呀!我相信,既然你的父亲是一位牧师,你一定知道,目前我们只能祈祷,别无他法。”
埃尔西说:“我已是这样做的。我一直在祈祷。我想,最后,不但上帝,而且天国里的全体安琪儿都一定能听到我的呼救声!不过,到现在为止,我仍然在走向毁灭!”
娜达说:“我们……得有…信心。”她这番话既是讲给埃尔西听的,也是讲给自己听的。
埃尔西一边低声饮泣一边说:“你说的很对……我们没有其他办法可想。”
她们沉默了一段时间。
接着,埃尔西说:“你还没有告诉我你叫什么名字,你们到摩洛哥来干什么。”
“我叫娜达,我跟着哥哥一起来。他是一位考古学家。他决不会……让我就这样凭白无故地……不见了。”
埃尔西说:“他们既然能用巧妙的手段把我们大家骗来,又把你绑架过来,那末谁也不会知道你到哪里去了,或者出了什么事。”
“你觉得赶骆驼的人……不会……把情况告诉我哥哥?”