&esp;&esp;他自己同样如此。
&esp;&esp;直到回球再一次出界,赫拉克勒斯才意识到自己的方向从一开始就错了。
&esp;&esp;镜片反光的初中生是“干扰选项”。
&esp;&esp;导致他们的回球频繁出界的真正原因不是“输球综合症”,而是那位戴运动墨镜的日本队高中生的网球技巧。
&esp;&esp;只要他们想把球打到底线或双打边线附近,想打出落点深或角度刁钻的回球,网球就必然出界。
&esp;&esp;想要打破“回球出界的魔咒”,就必须先看穿对方的招式。
&esp;&esp;可惜他发现得太晚了。
&esp;&esp;比赛已经来到日本队的赛末点。原本虚假的“输球综合症”变成了真的。他还没来得及观察对面高中生的招式,接球的埃万就先一步把球打出双打边线。
&esp;&esp;“希望未来能和你们再次交手。”
&esp;&esp;“我的荣幸~”
&esp;&esp;岸本握住赫拉克勒斯伸来的右手,语调轻快道,“你的日语真不错啊,听起来一点不像外国人。”
&esp;&esp;赫拉克勒斯收到夸奖,乐呵呵地摸了摸自己的大络腮胡。
&esp;&esp;他每天都会学习将会成为比赛对手的国家队的官方语言,为的就是能和比赛对手自由沟通交流。
&esp;&esp;不同于赫拉克勒斯,埃万虽然喜欢看日本漫画,但他掌握的日语仅限于口语的词汇,说不出完整的句子。
&esp;&esp;“gane(眼镜)……”
&esp;&esp;埃万尝试了一下,放弃了。
&esp;&esp;他切换到英语,对木手说:“等回去后,我也要买一副眼镜。”
&esp;&esp;木手闻言,镜片又是一闪。
&esp;&esp;在对方的“你这家伙好危险”中,木手微微勾起嘴角,用英语一语双关:
&esp;&esp;“单有眼镜可没有用。”
&esp;&esp;木手心里很清楚。
&esp;&esp;他的“反光の眼镜”或许会对希腊队初中生的心态造成影响,但不至于让他频繁回球出界,更别提让对面高中生的内心跟着一起陷入迷茫。
&esp;&esp;“岸本前辈,你的那一招叫什么?”
&esp;&esp;背上网球包离场时,木手问岸本。
&esp;&esp;他得到了完全无关的回答:“葡萄味和橙子味,先选哪个好呢?”
&esp;&esp;木手的额头隐隐冒出一个“井”字。他维持礼貌的浅笑,又叫了一声岸本。
&esp;&esp;“先吃葡萄味的好了。啊,这根咖啡味的我不要,给你。”
&esp;&esp;岸本不由分说地将包装上印有咖啡豆图案的棒棒糖塞到木手手里。
&esp;&esp;木手看着手中突然多出的咖啡味棒棒糖,没有再拒绝。他收下棒棒糖,看向日本队其他成员所在的位置。
&esp;&esp;伏黑应该知道吧。
&esp;&esp;如果悠斗能听到木手的想法,他会告诉对方他也不知道。
&esp;&esp;虽然他在比赛中发现并破解了岸本前辈的“杀手锏”,但岸本前辈并没有在比赛中喊出那一招的名字。
&esp;&esp;比赛结束后,悠斗也没有问。