Ⅲ。辑自《修伊达斯》
在注意防范她的父亲归来之后,她(塔彼亚)答应塔喜阿斯出卖驻军。
①
① 传说萨宾王塔喜阿斯进攻罗马时,以黄金贿赂罗马城的守将塔彼阿斯的女儿塔彼亚,引敌军入城。敌军
入城后,以黄金盾牌掷之,使之致死。战争的结果见下面片断(Ⅴ)。——译者
Ⅳ。同上
他们一听到塔喜阿斯的命令,就把黄金向那个女人②投去,直到她受伤
而死,埋葬在黄金堆下为止。
② 即塔彼亚。——译者
Ⅴ。 辑自《使节》
当塔喜阿斯对罗慕路作战③的时候,罗马人的妻子为他们进行调停,因
为罗马人的妻子是萨宾人的女儿。她们向父亲们的营幕前进的时候,向他们
伸出她们的手,把她们替她们的丈夫们所生的婴孩给他们看,证明她们的丈
夫们没有虐待她们。她们恳求萨宾人怜惜他们自己、他们的女婿们、他们的
外孙们和他们的女儿们,恳求他们,如果不停止这个亲戚间的不神圣的战
争,就首先把她们杀死,因为战争是因为她们而引起的。她们的父亲们,一
则因为他们自己的困难,一则因为对这些妇女们的怜惜,并且看到罗马人之
所以这样做,不是由于色情,而是由于需要,所以跟罗马人议和了。为了这
个目的,罗慕路跟塔喜阿斯在一条大路上晤谈(这条大路因此命名为圣路),
承认了下列的条件:罗慕路和塔喜阿斯两人都为国王;当时在塔喜阿斯军队
里服务的萨宾人和其他愿意来罗马住的萨宾人都可以跟罗马人自己一样,在
同样的条件下,按照同样的法律,在罗马居住。①
③ 罗马人抢劫萨宾妇女为妻,战争因此而起。这是群婚与母权制的遗迹。——
① 罗马人从开始就是拉丁人、萨宾人和伊达拉里亚人的混合,不是如反动资产阶级所说的纯粹种族。——
译者
Ⅵ。辑自《修伊达斯》
这位将军从他的一个私人朋友那里知道这件事实之后,马上把这个事情
告诉了霍斯提略。
Ⅶ。同上
有人责难他[图拉斯·霍斯提略],因为他把他的一切的赌注错压在三
个人(荷累喜阿斯兄弟)的勇武上。①
① 罗马和亚尔巴发生战争,两国国王约定,由双方各派代表三人来决斗,以决定战争的胜负。罗马方面的
代表是荷累喜阿斯孪生兄弟三人,其中两人已被杀。最后一人佯败逃跑,亚尔巴代表追逐之,他乘机反扑,
各个击破,尽杀之。被杀的三人中,有一人是他妹妹的未婚夫。凯旋时,其妹哭之。他把妹妹杀掉。他说:
罗马的妇女为罗马的仇敌而哭泣者,应当死亡!”——译者
Ⅷ。同上
[罗马人认为]'塔魁尼阿斯'可以根据加俾爱人所认为公平的条件,订
立和约。②
② 拉丁诸城中惟加俾爱城不服。罗马攻之,长久不下。最后国王用诡计攻陷之,订立和约,使罗马人可以
作加俾爱公民,加俾爱人可以作罗马公民,两国联成一个国家。——译者