“叶奈女士,这翻译菇好种吗?”
“很好种,但只能在异界环境下种出来。”
“需要什么条件吗?比如种菌子的基材?”后勤部的程副部长问道。
“没基材也不要紧,有片营养丰富的森林就行,速生菌,几天就长成,采摘需要人力。”
叶奈特意有所保留,没让他们知道在异界的环境下,这种翻译菇可以几秒钟就长成。
“人力好办,但过去种菌子的话,需要安全的生活环境。”
“有,有靠着山脚的军堡,离军堡不远有村镇,再远一些有前骑士和前男爵的前领地,我控制的地盘,绝对安全。”
众人当即想到先前看到过的那几家妇孺,没记错的话,那正是前骑士和前男爵家的。
“那就完全没问题了。”
“这些书信你们要带回去给别人试试吗?这都是原件,带回去要收好啊,我没有复印件的。”
“不了不了,这次不带,拍下来带图片回去也一样的。”
秘书们立即聚在一起,准备将书信内容拍下来。
“这东西以后可以放博物馆。”
“不用这么紧张啦,书信书籍资料这种纸面东西我有的是。”
叶奈站在原地纹丝不动,靠苜蓿田那边的空地上突然出现数座高大的书柜。
这种书柜是可以搬走的那种,只是放在地上,没有跟墙固定在一起,不是嵌在墙体里顶天立地型的巨型书架。
而这展示的还只是一部分,叶奈走到哪就抄家到哪的德行,空间里积攒的各种纸质书籍资料特别多。
“要看看吗?看看刚才吃的那一点翻译菇,能不能看懂那些书。”
叶奈的话都没说完,众人已经纷纷跑向那些书柜,随便抽出一本,再跑回雨棚底下翻开。
这一试阅,叶奈就亲眼目睹他们这些身居高位的人竟然也冒出了蚊香眼,转头收拾桌子,佯装没看见。
知识垄断的异界全球环境下,能被好好收起来的书,哪怕是打发时间的通俗小说,遣词造句都是晦涩难懂的,更别说偏专业性的书籍,叶奈自己吃了不少翻译菇,可她都不乐意看那些书,往往看两页就能睡过去。
若要让她看,她宁可看日常书信便条和儿童故事书。
再往上的通俗小说、历史传记回忆录、政治经济、军事文化和地理类、以及哲学和巫师系列书籍,一类比一类难懂,她连封面都不想瞧一眼。
以异界上层社会的标准衡量,她在异界大概也只能算个半文盲,但语言交流已经没问题了,不然她也没法跟那么多中高层顾客做生意。
擦了擦桌子,最后,叶奈拿出了一堆书信。
“这都是骑士家的日常书信,适合积累基础词汇量,要不再吃点?看看能看懂多少?”
“吃吃,接着吃。”
刚刚摆远的食物挪回来摆好,先前用过的纸碗和筷子已经分不清是谁用过的,扔进垃圾桶换新的。
先前还只打一勺半勺的主食,这次直接打满碗,配着凉拌翻译菇大口大口地吃起来。
叶奈把手上所有煮熟的异界主食都拿出来,翻译菇也还有一大盆,尽着他们吃。
他们每人吃完一碗饭,擦了手和嘴,便把那些贵族书信给分了,一封一封地看。
这吃得量多了,效果更是惊人,随便抽一张信纸发现都能看懂上面的内容,而且确实很好理解,本来拿在手上看天书一样的手写文字,盯着多看一会儿,就会慢慢明白这些单词和句子的意思。
“天啊,我真的能看懂了!”
“叶奈女士,这翻译菇好种吗?”
“很好种,但只能在异界环境下种出来。”
“需要什么条件吗?比如种菌子的基材?”后勤部的程副部长问道。
“没基材也不要紧,有片营养丰富的森林就行,速生菌,几天就长成,采摘需要人力。”
叶奈特意有所保留,没让他们知道在异界的环境下,这种翻译菇可以几秒钟就长成。