(时间:05年3月15日)
我奔到实验大楼门口,那人当然也不见了。外面甚至一个人影也没有。人没有,影子当然就更没有了。
我奔到B3实验大楼门口,就连我这样运动员体质、轻功类型能力的人,也有点喘气了。我几乎又撞到了人,是一个见到我就微笑的女孩子,是见到我就微笑的女孩子之一。她往一边让了一步,说了句什么。我没有听见,我没有注意去听。
可是我站住了,我问她:受累,你见到一个人走进去吗?
她又微笑了。但只微笑着。
我不得不再问一遍同样的问题。她微笑着的脸红了。她说:受累。我看见两三个人进去了。我在门口里面已经站了好几分钟了。
我说:就是那个东欧人,中年的。
她说:刚才进去的有两个人是东欧人或者东欧样子的人,都是中年的。一位女士一位男士。
我说:男士。就是那位男士。你知道他的实验室在哪里吗?
她说:你说的是曼努埃尔吧。
我说:是的,应该是的。
她说:前面往右拐,最后一个实验室就是。
她的“就是”这个句子成分是我在奔跑途中听到的了。也就是说,不等她把话说全了,我已经再次奔了起来。
他向我转过身来,眼睛里爆出见了鬼的那种神情,就象鬼电影里的演员的那种表情。
这种表情是在我的问题结束后出现的。
我问他:侬刚刚骂我了对伐?
我是直接用申城方言提问的。
他愣了半天,用那种见了鬼的表情愣着,然后说:你在说什么?我不懂。
他是用昂语说的。
我没有灰心,我坚持用申城话说:侬刚刚讲赤那了,勿要跟吾港侬毋末港故(此处需要翻译一下,我这句话的意思是“不要跟我讲你没有讲过”)。
他仍然用昂语说:你会讲申城话?
他说的仍然是昂语,但表情却十分的汉华。这是一种我熟悉的表情,一种惊讶至极的汉华表情。
尽管他坚持说昂语,但他至少听出来我说的是申城话了。第一步成功了。用一个不太合适的汉语成语说,我心里小鹿乱撞了。
我向他走近,他向后退去,他脸上的表情非常复杂,你说是喜也行,说是惊恐也可以。他已经靠在一个玻璃橱上了。这个玻璃橱已经在摇晃了。我仍然在接近着他,象是在接近一个久等了的猎物。
他一把推开了我,他是推在我的鼻子上的。他叫道:侬是狗啊!
这回轮到我后退了。我心里的小鹿已经跳到喉咙口了。
这句话我听到过。我敢肯定。
而且,在他冲着我的脸,应该说冲着我的鼻子的方向,当他对我喊出这句话的时候,我也闻到了一种发自深处的熟悉的气味。一种被另一种人体气味覆盖着的气味。
我坚定地说:云吴!云教授!侬是云教授!
你可以想象一个崩溃的面容,这么说吧,一种既象是被惊恐的闪电定了形又象是被喜悦的泥石流冲垮了却因为那定形塌不下来而挣扎着的面容,一种混合的崩溃状。
他说:侬是啥宁(你是谁)?
接下来,请原谅我用汉华国语继续叙述了。因为我的读者不会都是申城人。说明一点,或者说重复一点,申城方言里没有敬语,就象昂语里的第二人称只有“油”一样,申城话里的第二人称只有“侬”,但汉华国语里是区别您和你的。
我说:我是您的同事,云教授,我叫章程。
他说:不可能啊。你是章程?章程会是你这个样子?
我说:那天早晨,您应该记得,您上班时,我说:您昨天喝了一瓶白兰地,五瓶啤酒。您就说了这句话,侬是狗啊。其实那天我并没有把鼻子凑到您的近处。
他说:是有这回事。我记得的。你,你真的是小章,章程?真的,你是真的!
他忽然就扑向了我,我可以用“凶猛”这个形容词来形容它的生扑,对,还有“生扑”这个词。我几乎笑出来,真想把“侬是狗啊”这句话还给他。可是我也抱住了他。