纸中赚几分钱。只有在英国,才能用区区几万英镑买一份报纸,而在美国,
当报纸有时转手时,每个读者要以
1000美元计算。后来默多克到美国后,他
最初的感觉是,他简直被排除庄比赛之外。
对于《太阳报》该怎样来办。默多克不需要别人来告诉他,他自己心中有
数。《太阳报》就是《世界新闻报》的每日版。在当时的英国,人们都一直
把《镜报》看作是“新闻绅士”的典型,因为它总是热衷于对政治和社会问
题进行严肃认真的调查,而不太重视报纸的商业性。但在默多克看来,《镜
报》是自负、虚伪和矫揉造作的代表。他认为,读者们需要的是在报纸上找
到更多的乐趣。他们痛恨空洞的说教和唠唠叨叨的废话。《镜报》是报业市
场上的薄弱环节,是最容易被攻击的“下腹部”。默多克是他父亲的老”宗
师”诺斯克刊弗真正的信徒。诺斯克利弗的真经就是六个字:阐述、简洁、
明了!
把《镜报》看作是“新闻绅士”的典型,因为它总是热衷于对政治和社会问
题进行严肃认真的调查,而不太重视报纸的商业性。但在默多克看来,《镜
报》是自负、虚伪和矫揉造作的代表。他认为,读者们需要的是在报纸上找
到更多的乐趣。他们痛恨空洞的说教和唠唠叨叨的废话。《镜报》是报业市
场上的薄弱环节,是最容易被攻击的“下腹部”。默多克是他父亲的老”宗
师”诺斯克刊弗真正的信徒。诺斯克利弗的真经就是六个字:阐述、简洁、
明了!
工
3161人。默多克决定进行人事调整,以使报
纸尽可能地减少成本。在默多克的坚持下,工会同意裁减一些人员。
默多克决定把《太阳报》办成一份小版面、多版页的报纸,但印刷工人
们告诉他,印刷《世界新闻报》大版面报纸的印刷机不能承印它。这时,默
多克显示了他对这一行的精通。他告诉印刷工人们,他们的印刷机最初配有
一根连杆,可以把纸张折叠到小报的尺寸。印刷场的工头不承认有这样的东
西,默多克便拽着他的茄克,把他拖进了印刷车间。最终,他在脏兮兮的机
器顶上的一个箱子里,找出了那个用一块满是油墨的破布包着的连杆。他的
这一举动、给印刷工人们留下了深刻的印象。
默多克考虑了好几个人,最后决定让阿尔伯特·拉里·兰博来担任《太
阳报》的主编。兰博是约克郡一个煤矿工人的儿子,也是记者出身。
默多克从澳大利亚带来了一些久经沙场、经验丰富的小报记者。这些人
尽管日碑不佳,但毕竟使悉尼的《每日镜报》获得了商业上的成功。默多克
还从《镜报》集团找来了另外的两个关键性的人物,一个是伯特·哈迪,另
一个是阿里克·麦卡伊。还有一个人是从澳大利亚来的,名叫斯科脱,曾经
为凯思爵土工作过。默多克让他在伦敦担任了副总裁。默多克要来麦卡伊,
是因为他是凯思爵士的朋友。“鲁珀特一直喜欢他父亲的人。”“他说我必