【《月半小夜曲》——0级】
【《容易受伤的女人》——0级】
【《最初的梦想》——0级】
【《老男孩》——0级】
【《父亲》——0级】
……
果然全被评了0级!
这些歌的兑换价格都超级便宜,都只要33点。
抢过来这些歌,要想改编发行,必须去买原版的版权,似乎有点麻烦。
但只要钱到位了,这都不是什么难事。
花点钱去搞定原版的版权。
比花好几倍的音乐点数去抢歌实惠多了。
只要33点,再加一些版权费,就能将这些经典金曲据为己有,并合法发行。
这绝对是条物美价廉的省钱路子!
“啪!”
荆山想着就拍了下大腿,觉得这条路可行!
“哎?”
跟着,他又想到另一个问题:系统是只针对日语改编歌做这个评级的,还是所有外语改编歌都被评了0级?
荆山记得大蛇团的《恋人未满》和《super-star》,都是从英语歌改编过来的。
还有郑军的《流星》,也是酷玩要进军国内市场,让郑军帮忙发行的《yellow》的国语改编版。
于是便问系统:“she的《恋人未满》和《super-star》,老郑的《流星》,都是怎么评级的?”
系统即刻给出回答:
【《恋人未满》——0级】
【《super-star》——0级】
【《流星》——0级】
……
果然全是0级!
荆山爽爽的砸了一下拳头。
他基本上可以确定了,所有外语歌改编过来的华语歌,都被系统评成了0级。
这里面有很多流行金曲可用。
就像他刚刚搜的这些,大部分都比原版外语歌流传度更广,也更经典,更有影响力。
未来他需要大量金曲推红自己的时候。
花费少量的音乐点数换这些歌来唱,绝对事半功倍!
荆山突然又想到一个问题:那些涉及了版权问题,但音乐人就是硬说自己没抄袭,只是合法借鉴,或者“巧合”,最后没被列为改编歌曲的华语歌,是怎么评级的?也被评成0级了吗?
循着这个思路,荆山又点了几首歌问系统: