“怎么说?”
“你想知道得可真多!因为他是一粒老鼠屎,坏了家族的名声。他虽然没有坐过牢,但也差不多了。战争时期,他在供应部工作,却突然辞了职,当时也是一片流言蜚语。他走之后,几笔罐装食品的采购有些解释不清,而鸡蛋也出现了问题。不是什么大问题——只是在几笔采购上谋了些私利。”
“对一个陌生人说这么多,是不是不太合适?”
“怎么?你是警察派来的卧底?”
“有可能。”
“我不这么认为。在警察怀疑我们之前,你就已经在我们家做事了。应该说——”
他的话被打断了,他妹妹艾玛从菜园的门口走了进来。
“嘿,艾玛?你看起来有些苦恼?”
“嗯,塞德里克,我想和你谈谈。”
“我得回屋了。”露西十分识趣地说道。
“别走,”塞德里克说,“谋杀案实际上已经让你成了我们家族的一分子。”
“我还有很多事没做,”露西回了句,“我出来是为了取些香芹。”
她急匆匆地走出了菜园。塞德里克目送着她。
“小姑娘长得真不错,”他问道,“她到底是谁?”
“哦,她是个名人,”艾玛回答着说,“她是家政服务方面的专家。先别管爱斯伯罗了,塞德里克,我非常焦虑。很明显,警方认为死者不是本国人,有可能是法国人。你不认为她有可能是——玛蒂娜?”
2
塞德里克有些不解地看着艾玛,过了一两秒钟,才反应过来,问道。
“玛蒂娜?你说的到底是——哦,你说玛蒂娜?”
“嗯,你怎么看——”
“怎么可能是玛蒂娜?”
“你只要想想,就会觉得她发电报那事很蹊跷,差不多是同一时间……你认为她有没有可能来过这儿,而且——”
“胡说。玛蒂娜为什么来这儿?为什么进长仓库?为什么?在我看来丝毫没有可能。”
“你觉得我是不是应该把这个告诉培根侦探——或是另一个侦探吗?”
“告诉他什么?”
“呃——关于玛蒂娜的事,关于她的那封信。”
“妹妹,扯出一些跟杀人案没有任何关联的事,你不怕把事情弄得更复杂吗?反正我是从没相信过玛蒂娜发来的那封电报。”
“我相信。”
“你总是相信那些不可能的事情,就像是一个大龄版的爱丽丝。我给你的建议是,老老实实地坐着,什么也别说。确定那个宝贝尸体的身份是警方的事。我相信换作哈罗德也会这么说的。”
“嗯,我知道他会这么说。阿尔弗雷德也会这么说。但我很焦虑,塞德里克,我真的很焦虑。我不知道该做什么。”
“什么都别做,”塞德里克急忙说道,“艾玛,一个字也别说。别没事找事,这是我的做事准则。”