特瑞西骤然离开杰克,走到里查德身边,看着他取出好几个冻结的药瓶。&ldo;全部扔掉,现在!&rdo;她警告道,&ldo;不能留下任何证据,你明白吗?&rdo;
&ldo;帮你的忙是我这辈子作出的最糟糕的决定。&rdo;里查德抱怨着。他把所有的药瓶收起来,走进了浴室。
&ldo;你是怎么卷进这事的?&rdo;杰克问特瑞西。
特瑞西没有回答。她绕过隔墙,进了起居室。杰克听到背后有冲抽水马桶的声音,他真不愿意去想又有什么东西给冲进城市下水道里,去传染那里的老鼠。
里查德出来了,跟着特瑞西走进起居室。杰克看不见他俩,但由于天花板很高,又没有什么装饰,他能够听到他们说话,好像他们就在旁边一样。
&ldo;我们得马上把他从这儿弄走。&rdo;特瑞西说。
&ldo;怎么个弄法?&rdo;里查德闷闷不乐地问,&ldo;扔进东河里?&rdo;
&ldo;不,我想他应该只是消失了,&rdo;特瑞西说道,&ldo;爸爸妈妈在卡茨基尔山的那所农舍怎么样?&rdo;
&ldo;我还没想到呢,&rdo;里查德的声音变得开朗起来,&ldo;不过,呃,这倒是个好主意。&rdo;
&ldo;我们怎么把他弄过去?&rdo;特瑞西问。
&ldo;我开我那辆探险家去。&rdo;里查德说。
&ldo;问题是要把他塞进车里,接着得让他保持安静。&rdo;特瑞西说。
&ldo;我有一些开他命。&rdo;里查德说道。
&ldo;这是什么东西?&rdo;特瑞西问。
&ldo;是一种高效麻醉剂,&rdo;里查德说,&ldo;开他命在兽医学里用得很多。有时候也用在人身上,只是它会产生幻觉。&rdo;
&ldo;我才不管产生不产生幻觉呢,&rdo;特瑞西说道,&ldo;我只担心会不会把他弄死了。说真的,只要让他安静下来就行。&rdo;
&ldo;我只有开他命,&rdo;里查德说,&ldo;我能弄到这东西,是因为它不属于控制药品。我是用在动物身上。&rdo;
&ldo;这些我不管,&rdo;特瑞西说,&ldo;是不是只要给足剂量,就能使他昏迷?&rdo;
&ldo;我不太清楚,&rdo;里查德说,&ldo;可以试一试。&rdo;
&ldo;你怎么用?&rdo;特瑞西说。
&ldo;注射,&rdo;里查德说道,&ldo;不过它的药效期很短,我们恐怕得打几次。&rdo;
&ldo;我们试一次。&rdo;特瑞西说。
特瑞西和里查德从起居室出来了,杰克发现自己已是浑身大汗淋漓。他不知道这是由于发烧还是由于听了他俩的谈话产生的担心。他不喜欢这个主意,很不情愿成为一种强力麻醉剂的实验对象。
里查德走到一个箱子前边,取出一盒注射器。他又从另一个箱子里把装在橡皮塞药瓶里的药取了出来。接着他开始估算剂量。