〃什么路都得一步一步开始走。我们先来看看你能走多少步。〃
〃他总是照顾我的自信心。〃她把棉帽往后挪一挪,〃嘿,马特,你这是专业咨询呢,还是社交来访呢?〃
〃都是。我得去一趟朗肖德。〃
〃哦?〃凯尔茜尽量语气随便地问,把母马牵出小围场,〃有什么问题吗?〃
〃受伤了。〃他又解释了一遍。
〃上次我看到三分王牌的时候,它还棒极了。什么时候发生的事?〃
〃从伤势看起来,大概三四天前吧。〃
〃三天前它在查尔斯镇比赛,以一个身子的距离胜出。〃她皱皱眉头,抚摸着小母马。〃刺伤?〃
〃大概有一枚六便士硬币那么大的伤口,在马蹄后上部的球节处。〃
〃怎么会发生这种事情呢?〃
〃可能发生在运输途中吧,碰到了什么尖利的边边角角之类。这是可能的,不像是人为的。〃
〃你的意思是也许有人故意伤害了那匹小马驹,让它不能参加比赛,甚至更严重的后果。〃
〃不太像。〃马特重复道,〃还不至于那么严重。〃
〃你怎么治疗的?〃
她认真地听他讲解切口、擦抗菌剂、刺伤和拉伤之间的区别。
〃看到了吧?〃摩西对娜奥米嘀咕道,〃下一步她就该狂读兽医书了。〃说着他朝马厩那边看了看,眼睛眯起来,〃你有客人来吗?〃
〃没有。〃娜奥米撅了撅嘴,仔细打量慢步走来的这位年轻人。精瘦的身材,窄窄的肩膀,帅气的脸庞。Levis的牛仔裤,上身长袖运动衫。都很普通,除了那双靴子。她想。那双靴子得花上足足三百大洋。
〃有人认识这位小牛仔吗?〃
〃啊?〃凯尔茜好奇地转过头来,惊喜地大叫一声,〃强宁!〃她奔上前去,紧紧抱住这位年轻人,让旁边的马特看得酸溜溜的,〃你在这儿干吗呢?〃
〃我想在去劳德戴尔之前过来看看你的情况。放春假啦。〃
〃你对那个地方还没腻味啊?〃
〃对穿比基尼的女生腻味?才不会呢。老姐,看看你这装扮。活脱脱一个乡村生活的广告。〃他一支胳膊搂住她的肩头,看看篱笆边的另三个人,〃别告诉我那就是你妈。〃
〃那是娜奥米。过来,我给你们介绍。〃她的胳膊搂着他的腰,〃强宁,这是娜奥米?查德威克,摩西?白树,还有马特?甘那。这是强宁?奥斯本,我的继弟。〃
〃欢迎来三棵柳。〃娜奥米伸出手,强宁把她的手送到唇边亲吻了一下,这动作把她逗乐了。〃凯尔茜跟我说起过你。〃 电子书 分享网站
真实的背叛 第八章(8)
〃希望说的都是好话。你的庄园很不错。〃
〃谢谢。我们会带你四处看看。希望你能待上一段时间。〃
〃我很自由的。〃他情不自禁把手伸到篱笆那边去,摸摸小母马的鼻子,〃就是要去佛罗里达待上一个星期。〃
〃去给女大学生们抛抛媚眼。〃凯尔茜插话道,〃强宁在上医学预科,他把这叫做上解剖课。〃
他咧嘴笑,伸手去挠挠母马的耳朵。〃嘿,青春飞逝啊,问谁谁都会这么说的。我是不是打断你们了?〃
〃一点儿也没有。〃娜奥米肯定地回答,〃你来得刚好,赶上午饭。马特,你也跟我们一起吧?〃
〃我也希望啊。但我还得去巴特利农场一趟。他们的一匹小马驹害了疝气。〃