三篇短篇小说的字数,总共加起来也没有几万字。王晓东隔天下午,就把三篇短文都赶出来了。
正好当天上午,电商的快递和手机卡就送到了家里,稿子赶完之后,王晓东就直接拿新手机号注册了一个全新的围博账号。
中间因为“不识君”的ID被抢注了,王晓东这边又耽搁了点时间。
复制!
粘贴!
上传!
一气呵成!
当晚,在几乎没什么人关注的情况下,“不识君”上传了三篇短篇小说,并参选了征文活动!
而少数几个知道“不识君”注册了围博的人,早就翘首以盼的等在手机,准备欣赏这位大神的最新作品了!
昨天晚上,他就通过“不识君”老师的那位强势代理人,知晓了对方最新的作品会是短篇小说的情况。
他们旗下的出版社主要对接的也是网文类的图书,没有出版短篇小说的先例。
三文鱼还真不敢自作主张的答应下来,所以他只能推脱说要请示领导。
今天白天,他和总编碰了一下头,总编也认可了他的做法。
尤其是短篇小说和长篇小说有着很大的差异,他俩都觉得应该观望看看再说。
可话虽是这么说,但和总编商定好后,三文鱼非但没有安心,反而总感觉心里很不踏实。
这种感觉他很难形容,当初准备见苏怡萱的前一晚,他也有过类似的感觉。
盯着手机刷了一晚上,他终于在晚上9点多的时候,刷新出了名为《一碗阳春面》的作品。
虽然知道后面还有两篇作品,但他已经迫不及待了,捧着手机,他耐心的看起了第一篇短文。
《一碗阳春面》的原名叫《一碗清汤的荞麦面》,阳春面是这部作品翻译成中文后的意译。
这部小说的作者是日本作家栗良平,他是日本有名的儿童畅销类作家,他通过收集日本的民间故事,创作了许多部优秀的小说。
《一碗阳春面》正是他最出名的代表作。
因为王晓东需要让华夏的读者更有带入感,所以他把继续沿用了意译的《一晚阳春面》的名字。
同时他还把故事中的人名和地名,都改成了华夏的名称,方便读者带入。
故事一开篇,视角就给到了一家面馆,时间起始在大年三十的晚上。
开篇既点题,三文鱼瞬间就跟随着文字的描述,置身在了寒冷的年三十夜里。
【在最后一位客人出门以后,这家面馆的老板娘,起身拿着门锁,准备关门打烊了。然而就在这个时候,店门被从外面嘎吱的推开了。一个中年女人带着两个孩子走了进来,6岁和10岁的男孩,穿着崭新的运动服,跟在母亲的左右。而母亲身上的衣服,确实不合天气的薄秋风衣。】
读到这里,三文鱼微微挑了挑眉。