佚名
Anonymous
Thestorygoesthattwofriendswerewalkingthroughthedesert。Duringsomeointofthejourneytheyhadanargument1,andonefriendslaedtheotheroneintheface。
Theonewhogotslaedwashurt,butwithoutsayinganything,wroteinthesand,
"Todaymybestfriendslaedmeintheface。
"
Theyketonwalkinguntiltheyfoundanoasis,wheretheydecidedtotakeabath。Theonewhohadbeenslaedgotstuckinthemireandstarteddrowning,butthefriendsavedhim。
Afterherecoveredfromtheneardrowning,hewroteonastone:
"Todaymybestfriendsavedmylife。
"
Thefriendwhohadslaedandsavedhisbestfriendaskedhim,
"AfterIhurtyou,youwroteinthesandandnowyouwriteonastone。Why?
"
Theotherfriendrelied,
"Whensomeonehurtsusweshouldwriteitdowninsandwherewindsofforgivenesscaneraseitaway。Butwhensomeonedoessomethinggoodforus,wemustengrave2
"itinstonewherenowindevererases3it。
"
LEARNTOWRITEYOURHURTSINTHESANDANDTOCARVEYOURBENEFITSINSTONE。
Theysayittakesaminutetofindasecialerson,anhourtoareciatethem,adaytolovethem,butanentirelifetoforgetthem。
Sendthishrase4totheeoleyoullneverforget。Itsashortmessagetoletthemknowthatyoullneverforgetthem。
Takethetimetolive。
有这样一则故事:两个朋友徒步穿行沙漠。旅行途中,他们发生了争执。其中一人打了另一人一记耳光。
被打耳光的那个人很伤心,但他沉默不语,只在沙地上写道:“今天,我最好的朋友打了我一耳光。”
他们继续前行,终于发现了一片绿洲。于是,他们决定洗个澡。结果,被打的那个人陷入了泥潭,眼看就要淹死了,幸好他的朋友救了他。
他苏醒后,就在一块石头上刻道:“今天,我最好的朋友救了我的命。”
打他耳光又救了他的那个朋友问道:“我打了你后,你在沙子上写字;现在你又在石头上刻字。这是为什么呢?”
朋友回答说:“受到伤害时,我们应该把它记在沙子上,这样,宽恕之风会将它抚平。受到恩惠时,我们应该把它刻在石头上,这样,没有什么能将它抹掉。”
我们应学会把伤害记在沙地上,把恩泽刻在石头上。
人们常说,找到一个特别的人只需一分钟,欣赏他需一小时,爱上他只需一天,而忘记他,却要用一生的时间。
把这句话送给那些让你永生难忘的人,让他们知道你永远不会忘记他们吧。
终生不忘。