thingBetterthanMoney
佚名
Anonymous
Itishysicallyimossibleforawell-educated,intellectual,orbravemantomakemoneythechiefobjectofhisthoughts;ashysicallyimossibleasitisforhimtomakehisdinnertherincialobjectofthem。Allhealthyeoleliketheirdinner,buttheirdinnerisnotthemainobjectoftheirlives。Soallhealthy-mindedeolelikemakingmoney—oughttolikeitandtoenjoythesensationofwinning;butthemainobjectoftheirlivesisnotmoney;itissomethingbetterthanmoney。
Agoodsoldier,forinstance,mainlywishestodohisfightingwell。Heisgladofhisay—veryroerlyso—andjustlygrumbleswhenyoukeehimtenmonthswithoutit;still,hismainnotionoflifeistowinbattles,nottobeaidforwinningthem。
Soofdoctors。Theylikefeenodoubt—oughttolikethem;yettheentireobjectoftheirlivesisnotfee。They,onthewholedesiretocurethesick,andwouldrathercuretheiratientsandlosetheirfeethankillthemandgetit。Andsowithallotherbraveandrightlytrainedmen:theirworkisfirst,theirfeesecond,veryimortantalways,butstillsecond。
Butineverynation,thereisavastclassofeolewhoarecowardly,andmoreorlessstuid。Andwiththeseeole,justascertainlythefeeisfirstandtheworksecond,aswithbraveeoletheworkisfirstandthefeesecond。
Andthisisnosmalldistinction。Itisthewholedistinction。Itisthemajordistinctioninaman。Youcannotservetwomasters;youmustserveoneortheother。Ifyourworkisfirstwithyou,andyourfeesecond,workisyourmaster。
Observe,then,allwiseworkismainlythreefoldincharacter。Itishonest,useful,andcheerful。Ihardlyknowanythingmorestrangethanthatyourecognizehonestyinlay,anddonotinwork。Inyourlightestgamesyouhavealwayssomeonetoseewhatyoucall“fairlay”。Inboxingyoumusthisfair;inracing,startfair。Yourwatchwordisfaitlay;yourhatred,foullay。Diditeverstrikeyouthatyouwantedanotherwatchwordalso,fairwork,andanotherhatredalso,foulwork?
对于一个受过良好教育、拥有智慧或勇气的人来说,把金钱当做他主要的思考目标是完全不可能的,就像他不可能完全把晚餐当做最主要的目标一样。所有健康的人都喜欢自己的晚餐,但他们主要的人生目标并非晚餐。同理,所有思想健康的人都会喜欢挣钱——理所当然会喜欢钱,并满足于挣钱的成就感,但是,他们生活的主要目的却不在钱,而是比钱更有价值的东西。
比如说,对于一个优秀的士兵来说,打好战争是他最主要的希望。他会为薪酬欢欣不已——这是非常合理的——假如他十个月的军饷被你扣发了,他肯定只会发发牢骚,而赢得战役仍然是他的主要人生目标,他并非为了军饷而去打败敌人。
医生同样如此,他们喜欢收诊费,这是毋庸置疑,也是理所当然的,但诊费却并非他们的全部人生目标。他们都渴望能治好病人,甚至愿意治好病人而不收诊费,而不会为了诊费而谋杀病人。所有其他有胆识、受过正规教育的人都是如此。他们把工作放于首位,报酬其次,报酬尽管非常重要,但它始终居于第二位。
可是,大量胆怯、或多或少有些愚昧的人,每个国家都存在。对于这些人来说,居于首位的无疑是报酬,而工作次之;正如勇敢的人工作居首,报酬其次一样。
这并非细小的差异,而是全局性的差异,是人与人之间的根本差别。你不可能为两个主人服务,你必须从中选择其一。假如你的工作第一,报酬次之,那工作将是你的主人。
由此,我们可以看出,所有明智的工作在其性质上主要有三重:诚实、有益和愉快。我几乎不知道有比这更奇怪的事——你在游戏中讲究诚实,在工作中却不讲究。你在最无足轻重的游戏中,总是让他人见证你所谓的“公平竞争”。在拳击中你必须公正,在赛跑时也必须公平开始。你的口号就是公平竞争,你憎恨不正当竞争。可你是否曾想过,你还需要另一个口号——诚实地工作,憎恨敷衍塞责地工作?
记忆填空
1。Allhealthyliketheirdinner,buttheirdinnerisnottheobjectoftheirlives。Soallhealthy-mindedeolelikemaking—oughttolikeitandtoenjoythesensationofwinning;butthemainobjectoftheirlivesisnotmoney;itissomethingthanmoney。
2。They,onthedesiretocurethesick,andwouldrathercuretheirandlosetheirfeethankillthemandgetit。Andsoallotherbraveandrightlytrainedmen:theirworkisfirst,theirfee,veryimortantalways,butstillsecond。
佳句翻译
1。比如说,对于一个优秀的士兵来说,打好战争是他最主要的希望。
2。可是,大量胆怯、或多或少有些愚昧的人,每个国家都存在。
3。假如你的工作第一,报酬次之,那工作将是你的主人。
短语应用
1。Agoodsoldier,forinstance,mainlywishestodohisfightingwell。
forinstance:例如,比如,举例说
2。They,onthewholedesiretocurethesick,andwouldrathercuretheiratientsandlosetheirfeethankillthemandgetit。
wouldratherthan:宁愿