博炮作文网

博炮作文网>大学中庸出自周礼 > 第10章(第3页)

第10章(第3页)

赉(lài):赏赐,奖赏。

食言:说假话。

从:听从,指遵守。

孥:通“奴”,罚作奴隶。戮:杀。

罔:(wǎng)没有。攸:助词。

【译文】

王说:“来吧!诸位,你们都要服从我。不是我大胆发动战争。是因为夏王犯了许多罪行,上天命令我前去讨伐他。现在,你们大家常说:‘我们的国王太不体贴我们了,把我们种庄稼的事都舍弃了,犯了这样的大错,怎么可能纠正别人呢?’我听到你们说了这些话,知道夏桀犯了许多罪行,我怕上帝发怒,不敢不讨伐夏朝。现在你们将要问我说:‘夏桀的罪行究竟怎样呢?’夏桀一直要人民负担沉重的劳役,人民的力量都用光了,还在国内残酷地剥削压迫人民,人民对夏桀的统治极度不满。大家都怠于奉上,对国君的态度很不友好,说:‘你这个太阳呀,为什么不消失呢!我愿意和你一块死去!’夏朝的统治,已经坏到这种程度,现在我下决心要去讨伐他。

“你们只要辅助我,奉行上天的命令讨伐夏朝,我就要大大地奖赏你们!你们要相信,我是决不会食言的。假若你们不服从我的话,我就要惩罚你们,让你们当奴隶,决不宽恕。”

盘庚上①

【原文】

盘庚迁于殷。民不适有居,率吁众慼出矢言,曰:“我王来,既爰宅于兹,重我民,无尽刘②。不能胥匡以生,卜稽曰其如台?先王有服,恪谨天命,兹猶不常宁;不常厥邑,于今五邦③。今不承于古,罔知天之断命,矧曰其克从

先王之烈?若颠木之有由蘖,天其永我命于兹新邑,绍复先王之大业,厎绥四方。”盘庚敩于民④,由乃在位以常旧服、正法度,曰:“无或敢伏小人之攸箴!”

王命众,悉至于庭。王若曰:

“格,汝众!予告汝训汝,猷黜乃心⑤,无傲从康。古我先王,亦惟图任旧人共政。王播告之修,不匿厥指,王用丕钦;罔有逸言,民用丕变。今汝聒聒⑥,起信险肤,予弗知乃所讼!非予自荒兹德,惟汝含德,不惕予一人。予若观火。予亦拙谋作乃逸。若网在纲,有条而不紊。若农服田,力穑乃亦有秋。汝克黜乃心,施实德于民,至于婚友,丕乃敢大言

⑦汝有积德。乃不畏戎毒于远迩,惰农自安,不昏作劳,不服田亩,越其罔有黍稷⑧。汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒⑨,乃败祸奸宄以自灾于厥身。乃既先恶于民,乃奉其恫,汝悔身何及?相时民⑩,犹胥顾于箴言,其发有逸口;矧予制乃短长之命!汝曷弗告朕而胥动,以浮言恐沈于众?若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭?则惟汝众自作弗靖,非予有咎。

“迟任有言曰:‘人惟求旧。器非求旧,惟新。’古我先王暨乃祖乃父,胥及逸勤,予敢动用非罚?世选尔劳,予不掩尔善。兹予大享于先王,尔祖其从与享之。作福作灾,予亦不敢动用非德。

“予告汝于难,若射之有志。汝无〔老〕侮(老)成人,无弱孤有幼。各长于厥居,勉出乃力,听予一人之作猷。无有远迩,用罪伐厥死,用德彰厥善。邦之臧,惟汝众。邦之不臧,惟予一人有佚罚。凡尔众,其惟致告:自今至于后日,各恭尔事,齐乃位,度乃口。——罚及尔身,弗可悔!”

【注释】

①孔疏引郑玄的话说:“盘庚,汤十世孙,祖乙之曾孙。”这是说得很准确的。殷商王室世次,出土甲骨文证明《史记·殷本纪》的记载基本不误。拙著《中国礼制史·先秦卷》根据有关传统文献与出土文献以及专家研究成果,开列殷王世系表,可供查阅。“盘庚”的盘,《释文》已指出“本又作般”。

②首句“盘庚迁于殷”,杨遇夫先生以为“乃计谋决迁后之辞,非已迁之辞也”。“慼”,周秉钧先生依《说文》作戚,说是“贵戚大臣”,当从之。依《尔雅·释诂》,这里“刘”是“杀”的意思,郭注引《书·君奭》“咸刘厥敌”为证。《诗·周颂·武》毛传:“刘,杀。”也是一个证据。《盘庚》“无尽刘”的“刘”,也可以作“杀”讲,不必解说为“伤害”。如果都杀了,那还了得?所以说“无尽刘”。

③伪孔传:“汤迁亳,仲丁迁嚣,河亶甲居相,祖乙居耿,我往居亳,凡五徙国都。”《释文》引马融注:“五邦,谓商丘、亳、嚣、相、耿也。”按:既然其时盘庚尚未迁亳,两相比较,自当以马季长说近是。杨遇夫先生解释“五邦”,说祖乙耿圮迁庇,南庚迁奄,而商丘、亳不计在内,其根据是《古本竹书纪年》,更为妥当。

④敩(xiào,音与“笑”同),伪孔传:“教也。教人使用汝在位之命,用常故事正其法度。”孔疏引《文王世子》为证,可见伪孔传这里的解释是有道理的。所谓“教人”,就是教民。

⑤伪孔传:“谋退汝违上之心。”是训“猷”为“谋”,“黜”为“退”。蔡传:“谋去汝之私心也。”意思相近。⑥聒(guō,音同“郭”):声音嘈杂而讨厌。伪孔传:“聒聒,无知之貌。”孔疏:“郑玄云:‘聒读如聒耳之聒。聒聒,难告之貌。’王肃云:‘聒聒“拒善自用之意也。’此传以‘聒聒’为无知之貌,以‘聒聒’是多言乱人之意也。”按:“无知之貌”,“难告之貌”,前者指其肤浅,后者斥其拒善自用,而于“聒聒”之本意毕竟隔了一层。蔡传解释为“不和吉言于百姓,哓哓多言”,比郑王说法较为接近本意。

⑦王伯申《经传释词》卷十:“丕乃,犹言于是也。传解为‘大乃敢言’,则文不成义。”杨遇夫先生《词诠》卷一引用了王伯申这个说法。周秉钧先生《尚书易解》、《白话尚书》、《尚书注译》都采用“丕乃犹言于是”这个说法,而于《盘庚上》之注译仅仅引《词诠》为证,实有不妥。杨遇夫先生自己并未掠王氏之功为己有。我们在这里特为揭出,想来不至于引起周先生与太老师杨先生在天之灵不满吧。

⑧“乃不畏戎毒于远迩”以下:“乃”在这里有“竟然”的意思,表示语意转折。伪孔传:“戎,大。昏,强。越,于也。言不欲徙,则是不畏大毒于远近,如怠惰之农苟自安逸,不强作劳于田亩,则黍稷无所有。”《释文》指出“昏,强”之训出《尔雅》。孔疏则指出“戎,大;昏,强;越,于”皆《释诂》文。《释文》又说:“越,本又作粤,音曰,于也。”可见这个“越”被视为发语词。有将“越其”解释为“于是就”者,亦通。

⑨“汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒”,伪孔传:“责公卿不能和喻百官,是自生毒害。”孔疏:“此篇上下皆言‘民’,此独云‘百姓’,则知‘百姓’是百官也。百姓既是百官,‘和吉言’者又在百官之上,知此经是责公卿不能和喻善言于百官

,使之乐迁也。不和百官,必将遇祸,是公卿自生毒害。”按:伪孔传将“百姓”解释为“百官”,孔疏说明这里“百姓”训为“百官”的理由,都是对的。这里“百姓”不是当时的“民”,不是现在常说的与当时“民”相当的“老百姓”。

⑩《释文》:“相,息亮反,马云:‘视也。”’用现代汉语来说,这个“相”读xiàng(音与“向”同),看的意思。这里“时”与“是”通。(xiǎn,音义与“险”同),《说文》:“,诐也。利于上,佞人也。”段注:“盖险之字误。诐同颇。”按:《说文·心部》引“相时恩民”句,而与意思不同。又,相时民,与《诗·小弁》“相彼投兔”,《诗·四月》“相彼泉水”,《周颂·雍》“相维辟公”句式相同。

“自作弗靖”,王氏父子说:“靖,善也。言是汝自作善所致也。”按:“自作弗靖”,实即《礼记·缁衣》、《孟子·离娄》、《孟子·公孙丑》援引的《太甲》“自作孽”之意。

伪孔传:“选,数也。言我世世数汝功勤,不掩蔽汝善。”孔疏:“《释诂》云:‘算,数也。’舍人曰:‘释数之曰算。选即算也,故训为数。经言世世数汝功劳,是从先王至己常行此事……”按:这里“数”读shǔ,音与“黍”同,计算的意思,是动词。

伪孔传:“古者天子录功臣配食于庙,大享烝尝也,所以不掩汝善。”按:孔疏引《周官·大宗伯》说对于人鬼的祭祀叫做“享”,而天子祭宗庙是对于先王之祭,叫“大享”;又引《周官·司勋》“凡有功者铭书于王之太常,祭于大烝”,证明功臣有配食之例。伪孔传与孔疏的解说是对的。

这个“志”,伪孔传说是“准志”。也就是现在说的“目标”、“目的”,“有的放矢”的“的”,靶子。

孔疏引郑云:“老弱皆轻忽之意也。”王鸣盛《尚书后案》:老与弱对,侮与孤对,成人与有幼对。王伯申说:“当以弱孤连读,言以为孤弱而轻忽之也。”是“老侮”也应该连读。这里“有幼”是“弱孤”的宾语,“成人”是“老侮”的宾语。《唐石经》作“汝无老侮成人”是对的。段玉裁《古文尚书撰异》、阮元等《校勘记》说与王伯申同。

俞曲园先生认为这个“死”字对下文“善”字言,即作“恶”字用。“死”为可恶之物,伐恶彰善,意本甚明。(见俞氏《达斋书说》)今从之。

《国语·周语上》记录内史过向周襄王说的话,引《盘庚》的句子:“国之臧,则惟女众。国之不臧,则惟余一人,是有逸罚。”韦注:“臧,善也。国俗之善,则惟女众,归功于下也。逸,过也。罚,犹罪也。国俗之不善,则惟余一人,是我有过也。言其罪当在我也。”我们读到的十三经注疏本中的《尚书·盘庚》,有与《周语》引文相对应的音同义通的异文。周秉钧先生引用韦注解说《盘庚》这些句子,十分恰当。《汤诰》说:“尔有善,朕弗敢蔽;罪当朕躬,弗敢自赦……其尔万方有罪,在予一人。予一人有罪,无以尔万方。”与《盘庚上》这些话有相通的意思。无论是哪个阶层的人,贪功诿过,不敢负责,不肯吃一点亏,唯私利是图,终究得不到群众拥戴。

“恭尔事,齐乃位”,“恭”“齐”义近,与现在说的“敬业”、“忠于职守”相当。“度乃口”,这个“度”是制度(作动词用)、节度、节制的意思。度乃口,管住你的口,不要乱开口说话。又,“度”可以是“”之渻,《说文》:“闭也。”江声《尚书集注音疏》早就指出“度当为”。周秉钧先生也这样解释过。

(本章完)

已完结热门小说推荐

最新标签