段干木:人名。晋文侯时人。
郢(yǐng)州:治所在夏口,今武昌。永州:
今湖南永州。
庚辰吴入:《春秋·定公四年》载,“庚辰,吴入郢。”吴国人是
庚辰日进入楚国都城郢的,因此后人把“庚辰吴入”作为“郢”的歇后语。
司隶:即司隶校尉。官名。《后汉书》载,鲍永和他的父亲鲍宣、儿子鲍昱,都
先后担任司隶校尉,因此把“司隶”作为“永”的歇后语。
侍读:官名。掌
皇室子弟读书学习。
僻:不正,错误。
暹:读xiān。琨:读kūn。衮:读
gǔn。洸:读guāng。素勺:读yào。獡:读shuò。
舛()错:差错。
[译文]
九州的人民,语言各不相同,从人类产生以来,本来就是
这样。自《春秋公羊传》记明齐地语言,《离骚》被视为楚地语
词的经典,这大概是明确方言差异的最早的说法。后来扬雄
著《方言》,这方面的论述就大为详备了。然而都是考证事物
名称的异同,并没有显示读音是否正确。直到郑玄注释《六
经》,高诱注解《吕氏春秋》、《淮南子》,许慎著《说文解字》,刘
熹著《释名》,才开始用譬况假借的方法来标明音读。但是古
音与今音有差別,其中语音的轻重、清浊,还没有能了解,再加
上内言外言,急言徐言,读若之类的注音方法,更使人疑惑不
解。孙叔言著《尔雅音义》,他是汉末人唯一懂反切注音法的。
到了曹魏时期,这种反切注音法大为盛行。高贵乡公曹髦不
懂得这种反切注音法,被看作是一件怪异的事。从此以后,韵
书层出不穷,这些书各自记录各地的方言,相互非议讥笑,各
是其是,各非其非,不知到底谁是谁非。后来大家都用帝王都
城的语音,参与比较各地方言,考核古今语音,采取一个折衷
的办法。经过斟酌和权衡,只有建康音和洛阳音可取。南方
水土柔和,语音清亮悠扬而发音急切,不足之处在发音浅浮,
言辞
多鄙陋粗俗。北方的山川深邃浑厚,语音低沉浊重而迟
缓,体现了其质朴正直,言辞中保留了很多古语。然而就官宦
士子的语言而论,南方比北方优越;而市井平民的语言,则北
方胜过南方。假如交换了服装然后再让他们交谈,若是北方
的官员和平民,听一天也难以区分出来。但是南方语言受到
吴语、越语的影响,北方语夹杂着外族语言,二者都存在着很
大的弊病,这里不能一一详细说明。它们中错失轻微的,则如