【注释】恶恶:上“恶”作动词解,指厌恶。下“恶”作名词解,指恶事恶人。严:激烈。
【译义】能知道自己的过错而加以改正,那么便是圣人的门徒;攻击恶人太过严厉,终会成为君子的过失。
【评析】“知过能改”要从两方面来谈,一是知过,一是能改,世人大多自以为是,很少有自我反省的。在自我反省当中,又要知道什么是对,才能发现自己的错,而加以改正。能改则需要勇气,甚至于毅力。有些人好面子,不肯承认自己的错误。又有些人积习已久,不肯下决心去改过,或改之又犯,这都不能算改。因此,“知过能改”并不是一件简单的事。有些人小过能改,大过却不能改;有些人易改的改,不易改的就不改。所以,能做到凡过必知,凡错能改的人毕竟是少之又少。
“攻人之恶,毋太严,要思其堪受;教人以善,毋过高,当使其可从”。君子教人,不当以攻为能事,而当以改为目的。恶人恶事,固为君子所不容,然而总要思其因,或为是非不明,或为本性蒙蔽;才会如此。若让一恶人自觉其错误而改正,即是成就一善人。人都有善性,佛尚不弃阐提恶人,君子教导恶人,更要善加诱导。徒事攻击,只会增其偏执,终非社会之福,这便是君子之过而非君子之德了。
有为之士不轻为,好事之人非晓事
【原文】古今有为人士,皆不轻为之士,乡党好事之人必非晓事之人。
【注释】乡党:乡里。晓事:明达事理。
【译义】自古以来,凡有所作为的人,绝不是那种轻率答应事情的人。在乡邻中,凡是好管闲事的人,往往是什么事都不甚明白的人。
【评析】“有为”和“不轻为”是一体的两面,这和君子重信用,不轻易答应事情,凡答应的事一定要做到是相似的道理。“不轻为”可解释为不轻易答应一件事,或者不轻易去做一件事。一件事的成功,必定要经过事先的观察,周详的计划,和不懈的实行。如果贸然答应别人,而未考虑自己的能力,到时无法履行,岂不失信于人?同时事有大小轻重,生命有限,若将生命花在无足轻重的事上,这岂是有为之士应有的态度?
至于乡邻中那些好事之人,有时争论的只是一些鸡毛蒜皮的小事,未必懂得真理所在,眼光亦未及于国家社会。他们之所以好事,乃是因为所为都是小事,而小事易为,所以轻易便可去做。宝珠一颗难求,尘沙万斛易得。有为之士莫不在有生之年,求其可为之事,当然不像乡里好事之徒,逐尘沙而自喜。
今日且坐矮板凳,明天定是好光阴
【原文】矮板凳,且坐着;好光阴,莫错过(上句系梦中所闻语)
【注释】且:暂且。
【译义】这小小的板凳,暂且坐着吧!人生有许多美好的时光,不要让它偷偷溜走了呀!
【评析】这两句是梦中听来的话。梦有许多种,有些是我们经历过的,有些是我们未曾经历过的,有些却是我们内心的希冀。但也有些时候,是令人流连忘返的情景,使我们感受到生命中从未有过的圆满境地,然而那只是梦罢了。
你可曾记得何时坐过矮板凳吗?对了,那就是童年。那是一段发光的日子,一段不知“梦里花儿落多少”的日子,时光好像就在无忧无虑中偷偷溜走了。人生中有多少这种美好的时光呢?在生命中,我们经常会遇到一些美好的事物,那时不妨也如儿时一般,坐在矮板凳上,暂时驻足欣赏吧!
生命
甚短暂,处世如大梦。《金刚经》上说:“一切有为法,如梦、幻、泡、影,如露亦如电,应作如是观。”许多事不必太执著,太想不开,一切只求尽其自然。时光很宝贵,如何使世上的每一个人都放弃争斗心和苦恼心,使人人过着美好的日子,这才是最重要的。到那时好光阴不必梦中求,矮板凳也不必且坐着,普天之下无处非花,此花落,彼花开,夫复何求?
人欲死天亦难救,人求福惟有自己
【原文】天虽好生,亦难救求死之人;人能造福,即可邀悔祸之天。
【注释】好生:即上天乐见万物之生,而不乐见万物之死。悔祸:不愿再有祸乱。
【译义】上天虽然希望万物都充满生机,却也无法救那种一心不想活的人:人如果能自求多福,就可使原本将要发生的灾祸不再发生,就像得到了上天的赦免一般。
【评析】生命是可贵的,然而却有人因为小小的困难而轻易地走向自杀之途。天地间万物生生不息,可见天也乐见生而不乐见死。为情、为财而死的人无比愚痴,也可说是最可怜的人。因为他们既不知道生命真正的价值所在,又把自己的生命委诸于外在的事物上。这种人其实未自杀之前早巳死了,因为他早已不是自己的主人,情、财才是他的主人。
最可悲的是那种为了逃避烦恼,而把生命割让给烦恼的人。没有任何烦恼是不能放下的,没有任何结是不能解的,抛弃了一切,你还有生命,如果抛弃了生命,就什么都没有了。死要死得其所,慷慨赴义、为国捐躯的人便死得其所,因为他们知道死的意义,同时也知道生的意义。
福祸往往由人自取,明知为祸而不知趋避,谁也救不了;已晓为福而自然去做,或可因善而减免此祸。福祸在天道,天道即在人心,欲得福免祸,惟有由自心中去反省,去自求多福。天道福善祸淫,并非谶语算卜之词,而是事物运作的法则。善本是福路,淫确为祸苗,人事本是如此,福祸在人而不在天。
为善受累勿因噎废食,
讳言有过乃讳疾忌医【原文】偶缘为善受累,遂无意为善,是因噎食也;明识有过当规,却讳言有过,是讳疾忌医也。
【注释】缘:因。噎:食物鲠在喉咙。当规:应当纠正。讳疾忌医:对疾病有所忌讳,不愿让人知道,而不肯就医。
【译义】偶尔因为做善事受到连累,便不再行善,这就好比曾被食物鲠在喉咙,从此不再进食一般。明明知道有过失应当纠正,却因忌讳而不肯承认,这就如同生病怕人知道而不肯去看医生一样。
【评析】善事本来很不易为,必须付出心力和劳力。他人有困难而你去帮助他,即使你有能力去帮助他,在你,自然要感到有些疲累,或者因困难太大而损害了自己。如果竟然因此而不再为善,那实在是不明白做善事的本意。
世间之事也是如此,有人为善而遭到恶人攻击,因为恶人本身就是阻碍,所以他的攻击也是很正常的事。因此为善之初就应该明白这一点,那么才能有足够的勇气以及心情去做善事。行善本无所求,是要让别人欢喜,当别人解除了他的困难而感到欢喜时,自己不也很高兴吗?即使因此而感到疲累,也是值得的。
过失和疾病一样,如果不加以医治,任它存在,任它扩大,严重时会导致身败名裂,使事情无法进行。就像有些人得了可耻的病,不愿去看医生,而终致全身溃烂而死。星星之火可以燎原,拇指之疾可以致命。任何过失一定要面对它,解决它,使它不再继续下去,危害我们的身心。最可耻的事情在我们起心要改过时,便已不再可耻了。就像脸上写了一个“耻”字,照着镜子用清水去擦洗,洗干净了也就没了。最怕是不敢照镜子,又不去洗它,结果永远不敢看自己,出门也要遮着脸,而“耻”字却永远存在。天下没有不能面对的事,就怕自己不敢面对;天下也没有不能改的过,就怕自己不下决心改正。
种田要尽力,读书要专心
【原文】地无余利,人无余力,是种田两句要言;心不外驰,气不外浮,是读书两句真诀。