捐弃俗念,洗去尘心,并不需要囿于形式。“筑庐在人境,而无车马喧”,即是先例。简单的生活,更易于灵魂的栖息。
心无杂志,凉气即生
【原文】
暑中尝嘿坐①,澄心闭目,作水观②久之,觉肌发洒洒,几阁间似有凉气飞来。
【注释】
①嘿(mò)坐:静坐。嘿,同“默”,闭口不说话。
②水观:原指近水的阁,此处指佛教的一种入定之术。
【评析】
日常的生活经验告诉我们,心定自然凉。环境固然施一定影响于人,但人的自我精神的力量有时也会反作用于环境。心无杂念,凉气即生。推而广之,这何尝不是一种进取精神的体现呢。
三月茶笋初肥,梅风未困
【原文】
三月茶笋初肥,梅风未困,九月莼鲈正美,秫酒①新香。胜友晴窗,出古人法书名画,焚香评赏,无过此时。
【注释】
①秫(shú)酒:高粱酿的酒。
【评析】
面对佳肴美酒,三五友人,晴窗丽日之下,品书赏画,人生至境,夫复何求。
新谷既升,田家大洽
【原文】
高枕丘中,逃名世外,耕稼以输王税,采樵以奉亲颜。新谷既升,田家大洽,肥①烹以享神,枯鱼燔③而召友。蓑笠在户,桔槔③空悬,浊酒相命,击缶长歌,野人之乐足矣。
【注释】
①肥(zhù):肥美的小羊。
②枯鱼燔(fán):烧烤干鱼。燔,烧;烤。
③桔槔(gāo):古时井上提水的工具。
【评析】
乡野村民,春种秋收,四季都需辛苦劳作。但自给自足,精神上优游自在,自有其乐趣。
为市井草莽之臣,早输国课
【原文】
为市井草莽之臣,早输国课①;作泉石烟霞之主,日远俗情。覆雨翻云何险也,论人情只合杜门②;吟风弄月忽颓然③,全天真且须对酒。
【注释】
①国课:国家的赋税。
②杜门:关门。
③颓(tuí)然:精神不振的样子。
【评析】
不为名利所扰,不纠缠于人情世故,激赏云霞,吟风弄月,不履险境,却有绝胜景,真性情也。
(本章完)