【原文】
花影零乱,香魂夜发,冁然①而喜,烛既尽,不能寐也。
【注释】
①冁()然:笑貌。
【评析】
快乐并不需要刻意营造。会心时,得趣处,一花一草,一叶一木,亦能喜不自禁,手舞足蹈,得意忘形。
花阴流影,散为半院舞衣
【原文】
花阴流影,散为半院舞衣;水响飞音,听来一溪歌板①。
【注释】
①歌板:捣衣的歌声。
【评析】
不出户门,即能欣赏歌舞,今不如古,非厚古薄今也。今人通过电视这小小的匣子,所见所听是失真的影像和声音,哪如花影之舞、水响之音自然真切。
花间雨过,蜂沾几片蔷薇
【原文】
花间雨过,蜂沾几片蔷薇;柳下童归香散数茎簷蔔①。
【注释】
①簷蔔:古植物名,产西域,花甚香。一说即栀子花,见唐段成式《酉阳杂俎·木篇》。
【评析】
无聊之时,家短里长,播弄是非,不如看蚂蚁上树,赏蔷薇沾蜂,闻簷蔔暗香,自然生出许多闲趣。
落红点苔,可当锦褥
【原文】
落红点苔,可当锦褥;草香花媚,可当娇姬。草逆则山鹿溪鸥,鼓吹则水声鸟啭。毛褐为纨绮,山云作主宾,和根野菜,不让侯鲭①;带叶柴门,奚输甲第
②。
【注释】
①侯鲭(qīng):精美的肉食。鲭,合鱼肉而煮的菜。
②甲第:豪华的宅邸。
【评析】
贫贱不移之人并不少,但动机不一。有人心中有道,眼中心中没有贫贱,也有人
只是把贫贱当作荣登豪门的磨砺,时有锦褥、娇姬之想和豪门攀比之心。
野筑郊居,绰有规制
【原文】
野筑郊居,绰有规制。茅亭草舍,棘垣①竹篱,构列无方,淡宕如画。花间红白,树无行款,徜徉②洒落,何异仙居。
【注释】
①棘垣(yuán):用荆棘做的墙。
②徜徉(gyáng):悠闲地步行。
【评析】
乡野之居亦得有所规划,随物赋形,与自然相融,不知何为建筑、何为自然,不能弄成搬进乡野的规规矩矩的闹市之居,也不能杂乱无章,随意而建。
墨池寒欲结,冰分笔上之花