〃没错,而且她还有个优点:她知道如何跟所有人相处,不论是部长,还是旧货商,她都能应付自如。〃
〃但这可是去伊拉克啊。〃
〃玛尔塔去过伊拉克。她了解这个国家,若干年前,她跟随一队教授,在一个银行基金会的资助下,作为特邀考古学家过去工作了两个月。而且,她还能说阿拉伯语。她能够跟那些海关的官员们交流,跟村子里的长官,工人还有所有必要的人交流。〃
〃你不是也能叨咕几句阿拉伯语吗?〃
〃你也说了,我也就是叨咕两句而已。玛尔塔和你一样都能够流利的说阿拉伯语,但是我说的太差了。我相信她,相信她的判断力,而且她很聪明,直觉很强,总能找到问题的解决办法。〃
〃好了,我觉得没有问题。我很赞同你的观点,她是个不可多得的宝贵人才。作为考古学家我是不太认识她,但是如果你说她好……〃
〃她的确是个优秀的考古学家,这些年来她一直参加了在叙利亚、约旦等地的考古,她了解古哈兰城那片地区,就是你跟我说的那个神秘的祖父找到那些泥板的地方,所以她绝对是这个工作最理想的不二人选。〃
〃法比安,我向你保证玛尔塔陪你去我一点意见都没有。在我们这样的工作中,组成团队工作,并且开心的去工作是非常重要的,而且这些工作要在那里开展起来可并不是件容易的事情。〃
〃她马上就过来了。〃
〃太好了,我们还有一大堆事情要最后敲定一下。〃
15
罗伯特·布朗走进他那座隐蔽在满是栎树和山毛榉的新古典风格的宅邸里。
天空中下着毛毛细雨。他从轿车上下来,管家已经为他把伞撑开了。他不是第一个到的人,里面的喧哗声、耳语声夹杂着笑声和酒杯的碰撞声一直传到了大门口的台阶边。
导师在门口迎接着各方客人。
他身材颀长,那双蓝眼睛放出冰冷的光芒,原来金黄的头发已经班白,更让人觉得有一股威严的气势。尽管看的出他已经年龄不轻,但是没有任何人会怀疑他依然大权在握。他到底多大年龄呢?布朗自问道,因为很久前他就应该已经过了他的八十大寿了。
那里有很多国务卿,几乎所有白宫的工作人员都能够看得到,参议院、议员、检察官、法官还有一大群银行家和跨国企业的总裁,搞石油的商人、券商等等。他们在这个挂着大幅名家巨作、装饰豪华的大厅里兴致盎然的交谈着。
那些名画中,布朗最欣赏的一幅是毕加索在黄金时期的作品,里面画的是一个被人嘲笑的可怜的小丑,这副画被挂在最重要的那个大厅的壁炉上方,从那里还可以看到一幅Manet和Gauguin的作品。
另外一个客厅里挂着三幅Quatrocento的作品,还有一幅Caravaggio。
这个府邸简直就是一个小型的博物馆。印象画派的名师巨作随处可见,El Greco,Rafael o Giotto的作品也包含其中。一些象牙雕刻的微型人物肖像,古巴比伦时期的泥板放,两尊新帝国时期的埃及浅浮雕,一个亚述的长着翅膀的狮子……
不论你把目光投向任何一件艺术品,都不难感受到房屋主人艺术鉴赏的极高品味。
保罗·杜卡斯拿着一杯香槟走到布朗身旁。
〃哎呀,原来大家都在这里啊!〃
〃你好啊,保罗!〃
〃多么盛大的晚会啊!已经很有一段时间没人能把这么多权贵都聚到一起了。今天晚上,这里聚集了差不多能够牵动世界神经的头头脑脑们。就差总统没来了。〃
〃即使他来了也并没有什么特别引人注目的!〃
〃我们能聊聊吗?〃
〃这里应该是聊天最好的地方了。没人会注意到我们,所有人都在聊天,谈生意。特别是你这样手上还拿着个酒杯……〃
他们叫了个服务生过去,罗伯特要了杯威士忌加苏打水,然后他们就找了个角落,在人们的视线之内,像两个老友一样交谈起来。
〃阿尔佛雷德要给我们制造麻烦的。〃杜卡斯肯定的说道。
〃跟我讲讲有什么新闻。〃
〃我完全按照你要求的办了。我最优秀的属下之一,一个前特种部队退役的陆军中校,名叫迈克·费尔南德斯的小伙子,他准备和亚什尔一起去开罗见阿尔佛雷德。我很信任这个小伙子,他是个很有头脑的人。〃
〃西班牙人……〃
〃现在的部队里已经没有什么央格鲁萨克逊血统的美国人了。要么是西班牙人,要么是黑人在替我们卖命。他们中间也有能力很强的人,他们必须不断的艰苦奋斗才能消除你对他们的能力的疑虑。〃
BOOK。←红←桥书←吧←
第71节:耶稣泥板圣经之谜(71)
〃我不是看不起他们,我只是不确信一个西班牙人能够正确的理解阿尔佛雷德的意思。
〃肯定能听懂。我能保证迈克顺利完成任务。〃
〃这个迈克是多米尼加人,葡萄牙人,墨西哥人还是别的什么地方的人?〃
〃是美国的第三代移民,他出生在这里,他的父母也是出生在这里。他祖父母穿过〃大河〃来到这里的,对这一点你没有什么好担心的。〃
〃我一直都不喜欢西班牙人。〃