But a fresh face peeps across my door and raises its eyes to my eyes。
I cannot but wipe away my tears and change the tune of my song。
For time is short。
The Gardener 47
If you would have it so; I will end my singing。
If it sets your heart aflutter; I will take away my eyes from your face。
If it suddenly startles you in your walk; I will step aside and take another path。
If it confuses you in your flower…weaving; I will shun your lonely garden。
If it makes the water wanton and wild; I will not row my boat by your bank。
The Gardener 48
Free me from the bonds of your sweetness; my love! No more of this wine of kisses。
This mist of heavy incense stifles my heart。
Open the doors; make room for the morning light。
I am lost in you; wrapped in the folds of your caresses。
Free me from your spells; and give me back the manhood to offer you my free heart。
The Gardener 49
I hold her hands and press her to my breast。
I try to fill my arms with her loveliness; to plunder her sweet smile with kisses; to drink her dark glances with my eyes。
Ah; but; where is it? Who can strain the blue from the sky?
I try to grasp the beauty; it eludes me; leaving only the body in my hands。
Baffled and weary I e back。
How can the body touch the flower which only the spirit may touch?
The Gardener 50
Love; my heart longs day and night for the meeting with you—for the meeting that is like all…devouring death。 电子书 分享网站
园丁集 第十一章(3)
Sweep me away like a storm; take everything I have; break open my sleep and plunder my dreams。 Rob me of my world。
In that devastation; in the utter nakedness of spirit; let us bee one in beauty。
Alas for my vain desire! Where is this hope for union except in thee; my God?
The Gardener 51
Then finish the last song and let us leave。
Forget this night when the night is no more。
Whom do I try to clasp in my arms? Dreams can never be made captive。
My eager hands press emptiness to my heart and it bruises my breast。
The Gardener 52
Why did the lamp go out?