“哦,因为我是那样一只小笨鹅,”朵拉说道,“她也知道我是的!”
我觉得这种见解是无法有助建立任何约束玛丽·安的制度的,我皱了皱眉。
“哦,我的坏孩子的额头上长了多丑的皱纹呀!”朵拉说道。因为她还坐在我膝盖上,她就用铅笔涂那些皱纹。她还用铅笔点她的红嘴唇,把它们涂得黑黑的。她在我额头上画时那样子那么认真,我不禁笑了起来。
“这才是个好孩子,”朵拉说道,“一笑起来他的脸就那么好看。”
“可是,我的爱人。”我说道。
“不,不!我求求你!”朵拉吻了我一下叫道,“别做淘气的蓝胡子!别那么认真!”
“我的宝贝太太,”我说道,“我们有时应该认真。来!坐在我旁边这张椅子上!给我铅笔!喏!我们好好谈谈。你知道,亲爱的,”我握着的是一只多么小的手,戴着多么好看的小巧戒指!“你知道,我的爱人,人不吃饭就出门是很难受的。
喏,对吗?”
“对——!”朵拉很弱地回答道。
“我的爱人,你抖得多厉害呀!”
“因为我知道你要骂我了。”朵拉可怜兮兮地说道。
“我的甜心,我只是要讲道理。”
“哦,可是讲道理比骂人更糟!”朵拉绝望地叫道,“我不是为了听人讲道理才结婚的。如果你要对我这样一个可怜的小东西讲道理,你就该事先告诉我,你这个残忍的孩子!”
我想安抚朵拉,可是她把脸别过去,把鬈发向左右摇动着说道:“你这残忍又残忍的孩子!”她说了那么多遍,我真的都不知道怎么办好了,于是我怀着不安的心情在屋里来回走了几趟,又走了回来。
“朵拉,我亲爱的宝贝!”
“不,我不是你的宝贝。你一定后悔娶了我,要不,你就不会对我说理了!”朵拉说道。
这责难实在太不合理,让我很不受用,于是也就给了我板起面孔的勇气。
“喏,我亲爱的朵拉,”我说道,“你太孩子气了。你在说些没有道理的话。我相信,你应该记得,昨天晚饭我才吃了一半就得出门;而前天又因为急忙中吃了夹生牛肉,我觉得很不舒服;今天,我根本就没吃上饭——我怕提我们为早餐等了多久——后来连水都没烧开。我无意责备你,我亲爱的,不过,这是让人很不快的。”
“哦,你这残忍又残忍的孩子,说我是个让你讨厌的太太!”朵拉哭道。
“喏,我亲爱的朵拉,你应当知道,我从没说过那种话呀!”
“你说我是让你不快的!”朵拉说道。
“我说这家政是让人不快的。”
“那也一样!”朵拉哭着说道。显然她是这么认为的,因为她哭得很伤心。
我怀着对我那可爱的太太的爱心又在屋里踱了一圈,又悔又恼得只想把头朝门上撞。我又坐下说道:
“我并没责备你,朵拉。我们两人要学的太多了。我只想告诉你,我亲爱的,你应该,你——她实在应该,”我决定还是坚持这一点,“学会管教玛丽·安。同样,为了你自己,也为了我,做一点事。”
“我真惊奇,你居然说出这样无情无义的话来,”朵拉说道,“你明明知道,前几天,你说你想吃点鱼,我就亲自出去走了好多英里订了,让你大吃一惊。”
“当然,那是你的好心,我亲爱的宝贝,”我说道,“我很感谢,所以我怎么也不会说出你买了一条鲑鱼——那是两个人吃不完的。我也不会说出,那条鱼是我们负担不了的,它花了我们一镑六先令。”
“你那么喜欢吃,”朵拉呜咽着说,“还说我是一只小耗子呢。”