在伊森瓦尔德警告瓦丽之后,米丹哈尔河谷家族的所有成员都迅速而悄悄地离开了首都。就在伊萨恩的首领夺取权力、夺取城市控制权的那天晚上,谷地的首领正坐在国王大道上的一辆马车里。与他同行的还有他的兄弟、女儿、外甥、侍从和骑在各自坐骑上的骑兵。第二天,他们离开国王大道,以最快的速度向西行进。在到达瓦尔省最北端的城市冷港之前,他们几乎没有休息或喘息。当他们一行人穿过大门时,许多人都松了一口气。
内务大臣亚里安立即被派往南方,乘最快的船前往瓦尔卡斯特,那里是谷地首领的所在地。在他的手中,他带来了准备战争的命令。第二天早上,监狱长和他的家人也跟着乘船沿着米特阿河漂流。如果有有利的风向或许多桨,船可以在几天内到达目的地。尽管已经到达了自己的相对安全的领土,vale的亲属之间几乎没有交谈。瓦莱利安想起了伊森哈特的计划是如何以及为什么警告瓦丽的,他没有和女儿说话。瓦丽太沮丧了,她表姐试图让她高兴起来,她却没有回应。有时,当瓦丽安和瓦丽都不说话时,康斯坦丁会试图说服他的父亲,但也没有运气;康斯坦斯忙着制定计划,没时间和任何人说话。
就这样,旅途在寂静中度过,直到他们的船在远处发现了瓦尔卡斯特的高塔。自从他们从米达哈尔起飞以来,大约已经过去了一个星期;就在前一天晚上,艾利斯实施了他的计划,凯特在城堡果园偷了梨。维尔家族的成员都不知道米丹哈尔正在发生或即将发生的事情;他们只知道阿达里克的第二大城市瓦尔卡斯特即将欢迎他们回家。
这艘船在抵达瓦尔卡斯特港前好几个小时就被发现了,桅杆上的横幅上写着船长在船上。因此,当船沿着码头停泊时,有几个人站在那里。前面站着两个女人;跟在他们后面的是几天前才到的侍从阿利昂。两个女人都穿着华丽的丝绸和珠宝,其中任何一个都超过了一个工人一年的工资。不过,这两位女士在其他方面几乎没有共同之处。一个很年轻,二十五六岁;另一个的年龄接近他的两倍。一个人面带灿烂的微笑,脸上洋溢着喜悦;另一个面无表情,毫无感情。一个在焦急地绞着双手,坐立不安,觉得很难站着不动;另一个是无法移动的物体。
“你可以控制自己,亚历山德拉,”年长的女人说,没有看她的同伴。“船不会更快到达。”
“我知道,我的夫人,”亚历山德拉说,她的眼睛也一直盯着前方。“我只是仍然被所有的消息所淹没。在我见到大人之前,我很难相信他已经回来了。”
“夫人,您可以放心,”艾里安那流畅的声音从后面传来,“首领就在那艘船上。”
“是的,是的,阿利昂,”年长的女人轻蔑地说,“这只雅林雀并不是在质疑你的信息。我敢说,她一定是被青春的活力支配着,”她用一种高傲的声调说。
“当然可以,玛蒂尔德夫人。”亚里昂退了一步,轻声说道。
现在船靠近港口了。瓦尔卡斯特建在米特阿河的一个弯道附近,减缓了水流,迫使船只调整航线,从而使它成为一个自然的停泊和休息的地方。这座城市位于瓦尔卡斯特北部和西部河流的南部。在河对岸,建造了一座装有弹射器的巨塔,用来击沉敌舰,控制河的对岸。当然,一艘挂着淡水河谷红色和金色船帆的船不会受到任何此类事件的影响。首领的船毫无阻碍地顺河而下,拐过弯,经过塔楼,最后到达瓦尔卡斯特港。
熟练的船工迅速地从船跳到码头,牢牢地系好船,这样首领和他的亲戚们就可以下船了。他的兄弟,他的女儿,最后还有他的侄子。他的脚一碰到码头,瓦莱利安就快步走向亚历山德拉,亚历山德拉也跟着他的动作。她伸出手来,他紧紧地握住了她的手。
“大人,很高兴见到您回来。”她微笑着说。
“看到有人回来真好,”他笑着说。“玛蒂尔德,”他补充说,向她微微点了点头,然后又把注意力转向他的妻子。
“大人,”玛蒂尔德回答说,她回敬了首领的问候,也对他的哥哥康斯坦斯说了自己的话。“丈夫”。
“亲爱的妻子,”康斯坦斯不偏不倚地说。
兄弟俩继续往前走;他们的妻子转过身来,放慢脚步,走在他们身边,后面跟着他们的随从。瓦丽和康斯坦丁很快就拉近了距离,与其他人并肩而行,引发了另一阵相互问候。
“你好,妈妈。”康斯坦丁平静地说。
“欢迎回家,我的儿子,”玛蒂尔德微微一笑,回答说。
“瓦丽,见到你真高兴,”亚历山德拉大声说,他们并排走着,抓住另一个女人的胳膊。
“你也一样,”瓦丽笑着说。
“直接去你的房间,瓦丽,”瓦丽安盯着前方,用严厉的声音说。“其他地方”。
“是的,父亲,”瓦丽喃喃道。亚历山德拉好奇地看了她一眼,但没有得到任何回应。
当他们离开码头时,没有再说什么,那里有两辆马车在等着他们。瓦尔家族的成员爬了进去,而坦尼则在马车周围列队前进,整个随从迅速离开港口,进入瓦尔卡斯特。
队伍到达要塞后不久,迟来的午餐就准备好了。他被要求讲述一下他从米丹哈尔越狱的故事,以及来自首都的其他消息。瓦勒利安在一定程度上容忍了他的朝廷,尽管他没有提到他是如何得到伊森哈特背叛的警告的。当监狱长忙于招待他的朝臣时,他的兄弟和他的妻子进行着更安静的谈话。“在瓦尔卡斯特的事情怎么样了?”康斯坦斯问道,一边把肉切成小块,细细地吃着。
“没什么可说的。是仆人们惹了些麻烦,但其实不是这样。”玛蒂尔德漫不经心地说。“我设法给亚历山德拉安排了一个新的侍女,事实证明她很有见地,”她补充说,声音更轻了。
“我们不在的时候亚历山德拉有没有给你添麻烦?”她丈夫微微皱了皱眉头问道。
“不是这样的,”玛蒂尔德耸耸肩,用叉子叉着一根胡萝卜。“重要的事情她会听从我,无关紧要的事情我让她决定。但她对氏族的事务更感兴趣了。”
“我敢打赌,可能是受到了瓦莱利安的怂恿。”康斯坦斯想道。
“也许不是。这个女孩可能比她的外表更有野心,”他的妻子回答说。
“它变得不那么重要了。战争结束后,我们将统治米丹哈尔。让我姐夫的妻子和瓦尔卡斯特一起娱乐吧。”
玛蒂尔德在提出新话题之前停了一会儿。“我们的儿子怎么办?”
“他怎么了?”康斯坦斯一边回答,一边小心翼翼地喝了几口稀释过的酒。
“他在京城的举止如何?”她问道。
“还过得去吧,我想。”康斯坦斯说,听起来很不感兴趣。“我很忙。他没有出丑,这一点我会注意到的。”
“他二十岁了,是你哥哥的继承人。”玛蒂尔德一边坚持说,一边用手把一块面包撕成可吃的小块。“难道不是时候让他承担与职位相称的责任了吗?”