博炮作文网

博炮作文网>诗经五行属性及男孩名字 > 第29章(第2页)

第29章(第2页)

予。兹:此。指诸侯们。祉:福。③惠我无疆:永远忠于我周天子。惠:顺,忠于。无疆:无尽头,无穷尽。④子孙保之:子子孙孙永保你们的封国。保:保有,守住。之:它,指天子封的官爵,领地等。⑤无封靡(mǐ)于尔邦:不要在你的封国内奢侈无度。无:通“毋”,不要,别。封:大,过度。靡:奢侈**。邦:封国,诸侯国。⑥维王其崇之:天子将会尊重你们。维:语气词,加强肯定语气。王:君王,这里指周天子。其:语气词,表示推测的语气,有“将会”、“将要”的意思。崇:尊重,尊敬。⑦念兹戎功:念及你们的大功。念:念及,想到。戎:大。⑧继序其皇之:让你们的子孙继承你们的事业并发扬光大。序:通“绪”,事业。其:语气词,表示推测语气。皇:发扬光大。⑨无竞维人:没有比贤人更宝贵的了。竞:强,胜过。维:于,比。人:贤德之人。⑩四方其训之:有了贤人,四方之人就会顺从你。其:语气词,表示推测语气。训:通“顺”,顺从,服从。不(pī)显维德:最光辉的是先王的品德。不:通“丕”,大,最。显:显耀,光辉。维:语气词,加强判断语气。德:道德,这里指先王的道德品行。百辟其刑之:各位诸侯要效法学习。百:所有的。其:语气词,表示委婉的祈使语气。刑:效法,照……做。於(wū)乎前王不忘:啊!别忘了先王之德。於乎:同“呜呼”,叹词,相当于“啊”。前王:先王,指周文王周武王。

【译文】

功德双全诸侯公,赐给你们助祭荣。对我周朝永驯顺,子孙长保福无穷。莫在你国造大孽,我王对你才尊重。应念你祖立战功,纪承祖业更恢宏。强盛莫过得贤士,四方才会竞相从。光明最是先王德,诸侯应该学此风。啊啊!先王典范永铭胸。

天作

天作高山①,大王荒之②。彼作矣,文王康之③。彼徂矣④,岐有夷之行⑤。子孙保之。

【注释】

①作:生,制造,创造。高山:指岐山;②大王:太王,即文王的祖父古公亶父,是他从豳迁居到岐。荒:开垦,开拓;③彼:指太王。作:开垦。康:通“赓”,继续;④彼:指文王。徂:通“殂”,去世,死;⑤岐:岐山。夷之行:平坦的大路。

【译文】

天生巍峨岐山冈,太王经营地更广。上天在此生万物,文王安抚定周邦。人心所向来归顺,岐山大道坦荡荡,子孙永保这地方。

昊天有成命

昊天有成命①,二后受之②。成王不敢康③,夙夜基命宥密④。于缉熙⑤,单厥心⑥,肆其靖之⑦。

【注释】

①昊天:敬称天,如言皇天。成命:已定的天命。②二后:指文王、武王。后:君主。③成王:周成王,名诵,武王之子。康:安逸。④夙夜:早晚。基命:以天命为根基,即信守天命。宥:宽。密:通谧,宁。⑤於(wū):感叹语词。缉熙:积渐至于光明。缉:搓麻成线。熙:光。⑥单(dǎn):诚厚,通亶。厥:其。⑦肆:故,所以。靖:安定。

【译文】

天命昭昭自上苍,受命为君文武王。成王不敢图安逸,日夜谋政志安邦。啊,多么光明多辉煌,忠诚厚道热心肠,国家巩固民安康。

我将

我将我享①,维羊维牛②,维天其右之。③仪式刑文王之典④,日靖四方⑤。伊嘏文王⑥,既右享之⑦。我其夙夜⑧,畏天之威⑨,于时保之⑩。

【注释】

①我将我享:我献上祭品祭祀神灵。将:进献(祭品)。享:奉献祭品,祭祀。②维羊维牛:用作祭品的牺牲是羊,是牛。维:语气词,加强判断语气。③维天其右之:望上天保佑我。维:语气词,加强肯定语气。其,语气词,表示委婉的祈使语气。右:通“佑”,保佑。④仪式刑文王之典:遵循文王制定的典章制度。仪、式、刑:都是效法,遵循的意思。典:法典,典章制度。⑤日靖四方:每日操劳,以安定天下四方。日:每天。靖:安定,平定。⑥伊嘏(gǔ)文王:伟大的文王。伊:助词,无实义。嘏:大,伟大。⑦既右享之:文王之灵降临,安享祭品。既:已经。右:古代祭祀,神主在右边受祭。享:鬼神享用祭品。⑧我其夙夜:我将日夜祈祷。其:将。夙夜:早晚

努力。⑨畏天之威:敬畏上天的威力。⑩于时保之:从而永保江山社稷。于时:于是。时:通“是”。

【译文】

我要祭祀先烹调,祭品牛羊不算少,上帝保佑好运道。典章制度效文王,治理天下日操劳。伟大神圣我文王,享受祭祀神灵到。我要日夜勤祭祷,崇敬天威遵天道,这才能把天下保。

时迈

时迈其邦①,昊天其子之②。实右序有周③。薄言震之④,莫不震叠⑤。怀柔百神⑥,及河乔岳⑦。允王维后⑧。明昭有周,式序在位⑨,载戢干戈⑩。载櫜弓矢。我求懿德,肆于时夏。允王保之。

【注释】

①时迈:及时巡行。一说:“迈”通“万”,这句是说:当今之世有万国;②子之:把……当做儿子;③序:按顺序更替。一说:读“予”。我;④薄言:语气助词。震:震慑,用武力示威;⑤震叠:“叠”通“慑”,在武力面前惧怕;⑥怀柔:安抚;⑦河:大河,指黄河。乔岳:高山;⑧允:诚信,公平;⑨式:语气助词。在位:处在王的位置上,为帝王;⑩戢(jí及):收藏。干:盾牌;櫜(gāo高):古代装衣甲或弓箭的袋子。这里是把弓箭藏到袋子里的意思;懿德:美德;肆:施行。夏:中国。

【译文】

出发巡视大小邦,上帝视我如儿郎,佑我大周国运昌。才始发兵讨纣王,天下诸侯皆惊慌。为悦众神备祭享,遍及河山及四望。武王不愧天下长!大周昭明照四方,满朝称职皆贤良。收起干戈没用场,装好弓箭袋里藏。我去访求有德士,遍施善政国兴旺。周王定能保封疆。

执竞

执竞武王①,无竞维烈②。不显成康③,上帝是皇④。自彼成康,奄有四方⑤,斤斤其明⑥。钟鼓喤喤⑦,磬管将将⑧。降福穰穰⑨,降福简简,威仪反反。既醉既饱,福禄来反。

【注释】

已完结热门小说推荐

最新标签