厌恶你说的这些——
为什么如此容易?喂!你说呀——怎么说都行。
你已习惯于卖身了吗?
你真是在卖身。
从一个人的世界,
到千万人的世界。
你在款待男子,
毫无意义的款待。
啊,是什么丑闻吧,
很象是丑闻。
鹤卷街头卖画。
我寂寞,我悲哀,
我自暴自弃。
你正在此刻出现。
那大岩桐的
硕大花瓣日趋腐败,
离弃了我日趋腐败。
飞向天些的鸟儿啊,
我目送你远去。
一颗破碎、忧伤、失望的心,
虛幻、寂寞、创痕累累。
——这不是爱恋
圣母玛丽亚,
这不是爱恋,这不是爱恋。
本来就不知道这是什么。
我厌恶,
厌恶你说的这些——
廉价嫁人吧,
别管他乡有一颗破碎的心。
在这里也出现了“大岩桐”,大岩桐就是花。而且还有“离弃了我日趋腐败。飞向天空的鸟儿啊,我目送你远去。”同样提到了“腐败鸟”。
根据诗的意思看,腐败的不是鸟,而花指的就是大岩桐。但是作者在这句中将花的形状和鸟的去