而且完全不嫌麻烦,不怕白眼,不怕费口舌,俨然一个维护公共秩序的正义之士。
他有女朋友,却没有结婚。他说他在中国看到了“opportunity(机遇)”,想在中国发展。所以他学汉语很是努力。
“How to say ‘Nice to meet you’ in Chinese?”比尔虚心请教。
第十二章 第一次出差(2)
简单告诉他:“很高兴见到你。”
“恨(很)高兴……剪(见)到你们。”他睁大眼睛看着简单,“我说得标准吗?”
“很高兴见到你们——”简单笑着纠正他。
然后他重复了三遍,说记住了。
大约过了十分钟,他又问:“怎么说来着?”
“很高兴见到你们。”简单跟他重复一遍。
“恨(很)高兴剪(见)到你们。”他还是摆脱不了搞笑的洋腔。
“很高兴见到你们。”简单又纠正他。
“很高兴见到你们。”他表示记住了。
再过一小时,他又会完全忘记,又会再问。
简单是当老师的,所以耐心是不缺的,但是她不赞同他这种学习方式。
“比尔,你学中文的决心很强烈?”简单知道,中文对外国人来说的确很难。
“是的,”比尔说,“我下定决心要学中文,你知道为什么吗?”
比尔告诉简单,他在GL工作只是暂时的,他到中国来的真正目的是打算在中国做贸易。他说中国有很多东西哥伦比亚没有,他想做外贸,把中国的东西卖出去。
跟客户见面之后,比尔悄悄问简单:“Nice to meet you,how to say again(那句话怎么说来着)?”
他又忘了。
简单悄悄提示他:“很高兴见到你们。”
他清了清嗓子:“恨(很)高兴剪(见)到你们!”
对方听得一愣一愣的。
简单笑着解释:“他是在说‘很高兴见到你们’。”
大家恍然大悟。
简单第二次跟比尔出差时,这句话还是在比尔问的中文句子之列,他仍然没完全学会。
后来,简单又遇到好几个会中文的老外,再回想起来,论学中文,比尔算是天赋最差的一个了……
出差很辛苦,路途艰辛不说,由于时间紧,吃饭的时间都没有,更可怕的是,简单晕车,那司机开车开得很滥,加重了晕车。
后来没办法,又要赶时间,没时间让简单下车去吐,公司市场专员向司机借了两个黑色的垃圾袋递给简单。
简单只好对着垃圾袋尽情地吐,一直吐到要讲公开课的地方。如此泪洒千里的,吃不吃饭已经无所谓了。
下车时,比尔说:“You look pale(你看起来一脸惨白)。”然后又加了一句,“Already green(甚至已经绿了)。”
进场之前,简单整理整理,又强打精神面对学生。讲完一场,又上车到另一个点去讲课。路上简单照吐不误,吐完照讲不误。
晚上,总算吃了顿饭,找到做人的感觉了。
在外?