⑨ 参阅Ⅵ。88。——译者
⑩ 公元前59— 公元17 年,著《建国以来的罗马史》,叙述自罗马城的建立至公元前9 年间的历史。——
译者
( 13)公元前一世纪西西里人,著《历史丛书》四十卷,叙述埃及、两河流域、印度* 以及希腊罗马的历
史。仅Ⅰ—Ⅴ,Ⅺ—XX 诸卷,留传至今。——译者
① 古代罗马编年史家常捏造史实。——译者
② 波里比阿生活在罗马势力向地中海四周发展,罗马霸国形成的时代,西塞罗生活在罗马共和制即将倾覆,
罗马帝国即将出现的时代;《内战史》第一卷叙述自革拉古兄弟改革运动起,终于斯巴达克奴隶大起义,
正处于波里比阿和西塞罗两个时代之间。——译者
① 即Ⅷ(上),74—132。——译者
② Ⅷ(上),132。——译者
波里比阿的话。
因为细节上缺乏准确性,③阿庇安受到严厉的批评。根据近代批评的准
则,准确性是史学家所必须具备的首要而不可缺少的条件;但是在古代世界
不是这样的。与事实一般的符合当然是必要的;但是在大多数的情况下,古
代作家的目的是在著作一本有兴趣的书,或者替他所怀抱的政治理想或道德
原理提供一个背景。在这方面,阿庇安和他同时代的一般史学家比较起来,
既没有更好些,也没有更坏些。什发兹教授很正确地说,阿庇安在《内战史》
第三卷中,关于安敦尼与元老院斗争的记载,简直不是历史,而是“历史小
说著作”,但是他补充说,“尽管在他的著作中,形象有些歪曲,内容有些
虚构,但是大的线索是正确地、深刻地刻画出来了,他的虚构正是多少使他
达到这个目的的。”这个批评可以准确地应用在阿庇安大部分的著作上。
古代史学家常常使他们著作中的主要人物发表演说,以提出那些鼓动各
民族或各党派的思想,有时候向人们发表作者的道德教训。修昔底德这样做
了,④诚如吉尔柏特·麦累⑤教授所说的,他的榜样是“他逝世后二千年来历
史著作中一个重要的遗产”。阿庇安模仿了这个榜样。以风格而论,他这样
发表的演说辞,是他的著作中最好的部分。我们从中感觉到我们正在听着这
位有经验的辩论家、这个有素养的皇帝法庭的检察官在说话。什发兹教授甚
至把三巨头宣布公敌的命令(《内战史》第四卷,第8—11 节)也归于这一
类,虽然作者说,这个命令是他从拉丁文翻译为希腊文的。
总之,我们可以说,阿庇安的著作中,包括许多很有趣的事物,这是研
究罗马历史的人所不能忽视的。
培利奥特学院希腊文教授狄奥多·来曼·赖特为我校正译文,并提出许
多建议以修改语法,译者对他深表谢意。
荷拉斯·怀特
③ 分见于本书有关各节的附注中。——译者
④ 参阅拙译修昔底德《伯罗奔尼撒战争史》(商务印书馆,1960 年版)译者序言第32—33 页。——译者
⑤ 英国古典学者(1866—1957 年)著《古代希腊文学史》(1897 年)。——译者
序言
1。在有意写罗马人的历史的时候,我认为必须从罗马人统治下诸民族的