“先生,”理查德说道,“我一定会为你祈祷的,虽然我不知道怎样才能说服你。但是,你追踪你的敌人已经那么久了,结果却是在这样悲惨的情况下找到了他。你说,如果能饶恕别人,不是也很不错吗?哈奇已经死了,我原来是打算放他一条生路的,可怜的家伙啊!丹尼尔爵士的尸体现在已经躺在这里了,至于那个神父,如果我能说服你,我真希望你能放他一条生路。”
埃利斯·达克沃思的眼睛立刻亮了起来。
“不,”他说道,“魔鬼仍然占据着我的心呢。不过你放心好了,黑箭不会再出现了,我们的组织已经散伙了。那些还活着的,上帝会保佑他们,都会安享天年的。至于你自己,只管向着幸运召唤你的方向去就是了,不必再挂念我埃利斯了。”
八 美满的结局
大约早晨九点,福克斯汉姆男爵牵着那个穿上了与她的性别一致的服装的被监护人,在爱丽茵亚·赖辛汉姆的陪同下,向圣林修道院走去。这时,心事重重的驼背理查德恰好在路上遇到了他们,因此他停住了脚步。
“就是这位姑娘吗?”他问道。
福克斯汉姆男爵给了他一个肯定的回答。
“姑娘,”驼背补充道,“请抬起你的头来,让我看看你的容颜。”
他冷酷地看了她一会儿。
“你长得很漂亮,”最后他说道,“而且听说你的嫁妆也很丰厚。如果我给你找一门跟你的美丽和门第相称的好亲事,你觉得如何?”
“公爵大人,”乔娜回答,“假如阁下不介意的话,我只愿嫁给理查德爵士。”
“什么?”他粗暴地回答道,“只要你今天与我指定的人结婚,我封他做男爵,封你为男爵夫人。至于理查德爵士,我明确地告诉你,他到死也就是个理查德爵士。”
“大人,我除了一辈子都做理查德爵士的妻子外,对上帝再没有别的乞求了。”乔娜回答道。
“你看,阁下,”格洛斯特转向福克斯汉姆男爵说,“你看,这一对活宝。先是那个小伙子,因为他立下了几次大功,我答应他自己选择犒赏,可是他选择的只是为一个喝醉了酒的船夫求情。我明明白白地警告了他,他却愚蠢地一味执意要这么做。我对他说:‘你的宠信就此完结了。’可是他非常不礼貌地回答说:‘我情愿接受这个损失。’我敢发誓,我的话句句是实。”
“他真是这样说的吗?”爱丽茵亚叫道,“说得可真好,撵拦路虎的!”
“她是谁?”公爵间道。
“是理查德爵士的一个俘虏,”福克斯汉姆男爵回答说,“爱丽茵亚·赖辛汉姆小姐。”
“一定得把她嫁给一个有出息的丈夫。”公爵说道。
“如果阁下您不反对的话,我倒想到了我的亲戚汉姆雷,”福克斯汉姆男爵回答说,“他对约克党始终是忠心耿耿的。”
“我完全同意,”理查德说道,“让他们尽快完婚吧。说吧,美丽的小姐,你愿意吗?”
“公爵大人,”爱丽茵亚说道,“那个人的背是直……”话说到这里,她狼狈地打住了。
“他的背是直的,小姐,”理查德镇静地回答道,“我是我们党里唯一的驼背,其余的人都还不错,没有什么残疾。小姐们,还有您,阁下,”他突然改用客气而稍有些严肃的口吻说道,“请恕我失陪了。在战争时期,一个当首领的时间是不由他自己作主的。”
他非常漂亮地行了个礼后,就带着一大群军官离开了。
“唉,”爱丽茵亚叫道,“我会倒霉啦!”
“你还不了解他啊,”福克斯汉姆男爵说道,“这不过是一件芝麻绿豆大的小事而已,他早已把你的话忘得一干二净了。”
“这样说来,他倒是很富有骑士精神呢。”爱丽茵亚说道。
“不,他关注的是别的事情,”福克斯汉姆男爵说,“我们就别再耽搁了。”
他们看到迪克由几个年轻人陪伴着,已经在圣坛那儿等候着了。于是他和乔娜就在那里举行了婚礼。等他们愉快而又庄重地重新走到阳光普照之下却依旧寒风袭袭的室外时,一长列一长列的军队已经踏上了蜿蜒的征途。格洛斯特公爵的旗帜在一大簇长矛中随风飘扬,