虽然的书名带着“深入”二字。
但这本书并不深奥,甚至有很强的科普性质。
总之林灰觉得一些完全没有计算机学习经验的人也能按照书里的逻辑流畅地读下去。
反正林灰个人觉得这本书比好懂的太多。
说起来为什么这本书被称作是,很大程度是翻译人员故弄玄虚而已。
以这本书来说。
其最初的英文名字是
直译过来是,跟“深入”半毛钱关系都没有。
虽然这本书在介绍部分内容的时候也涉及到一些计算机底层内容。
但涉及到的也不是什么晦涩难懂的内容。
也不知道翻译人员为何蛋疼兮兮地翻译成“深入理解”?
真就欺负读者不会查词典?
还是说译者吃准了程序猿偏好不明觉厉这口?
反正林灰觉得直译暨反而更能接近这本书内容的本质。
相比于其他同类书籍,csapp这本书最大的特色就是从程序员的视角详细阐述计算机系统的本质概念。
这本书将汇编语言、操作系统、组成原理、体系结构、编译链接原理和计算机网络等多门课程的知识串联了起来,并展示了这些概念是如何实际地影响应用程序的正确性、性能和实用性,重点讨论系统的不同结构对于上层应用软件编写、执行和数据存储的影响。
如果何思远以后从事程序猿工作的话。
林灰觉得这本书对何思远以后处理一些实际问题时可能会很有帮助。
如果何思远就读于计科专业的话。
这本书对何思远的本科学习也会有所帮助。
csapp覆盖了國内本科包括计算机组成原理、操作系统在内的很多课程的内容。
事实上csapp这本书本来就是國外一些大学计算机专业教材。
这本书通常被用于计算机专业低年级学生的“计算机系统导论”这门课上。
尽管这本书很优秀,不过林灰在先前买的一堆书里翻找到这本书。
莫非是忘记买了?
不应该啊,这么经典的书林灰即便是读过n遍了,但在买书的时候也常常把这本书捎带着买来。
如果不是忘记的话?这么说来这个时空根本没有csapp这本书?
这么经典的书目这么经典的书目这个时空不应该没有啊。
林灰用摆渡搜了一下,这个时空还真没csapp这本书。
林灰用中英文试着搜索了一下都没搜到。
这个时空里csapp的原作者倒是存在过,不过现在人已作古。