“托尼,托尼!”林兰对着听筒不断喊道,“嘿,你还好吗,托尼!”
“洛兰小姐。”电话里响起了贾维斯的声音,“斯塔克先生很安全,你不用担心,但他恐怕没办法继续听电话。”
“谢谢你,贾维斯。”林兰悻悻然地将电话挂断,“好吧,大家都很忙……”
从厕所里出来后,林兰有点心神不宁地坐在老人们的中间,新闻已经播完了,劫匪全部落网一个不剩,没有平民伤亡,但经济损失不小。新闻主播对美国队长的行为表达了感谢,老人们也开始对美国队长赞不绝口的议论了一番,对于这位二战老兵,他们还是很尊敬的。
义工时间还有半个小时才结束,林兰不能说走就走,她有一句没一句的跟他们搭着话,很快,老人们的话题又从美国队长变成了闲话家常,“洛兰是吗?”
冷不丁地,耳边传来佩吉的问话。
“啊,是的。”她没有立刻回应,而是在佩吉抬起胳膊在她的手臂上轻拍一下后,林兰才回过神来。
“你真名叫什么?”佩吉温柔地问道。
林兰想了想,拿出随身携带的小本子和笔,在空白处写上了自己名字的拼写:“林兰,这两个音可能有点难读,您叫我洛兰也是一样的。”
“并不难读,林兰。”佩吉的眼睛里投射出喜悦的光彩,“我可以叫你林林吗?”
林兰愣了许久,她有些不敢相信年迈的佩吉。卡特,会如此轻松地将她的名字发音念得这么准确。而且,她居然会提出叫自己林林,甚至,连“林林”这么难的发音也相当标准。
佩吉像是会读心术一样,单看林兰的表情就猜到了她的想法:“我以前有一个来自中国的朋友,他教过我中文,但我只会一点儿。”她伸出布满褶皱的粗糙的手,在林兰手背上拍了两下,接着用中文道,“谢谢你。”
她的确有过中国朋友,但那位朋友是地道的美国公民,他根本不会中文。佩吉自然是通过史蒂夫的描述才提前知道林兰的发音的,并且,她觉得林兰应该会喜欢别人叫她林林。
反正史蒂夫是这么叫的。
她可是练习了很久的发音呢。
“谢谢我?”
“孩子,刚才我的中文说得怎么样?”
林兰这才反应过来,对方是在秀中文,但确实有那么一瞬间,从佩吉眼中所流露出的情感,好像真的在道谢:“哦,很好很好,发音很标准,你太有语言天赋了,卡特夫人。”
“你叫我卡特夫人?”佩吉露出微笑。
“抱歉,看来是我用错了称谓。”
“如果你愿意。可以叫我佩吉。”她停了停,“还有就是,你怎么知道我姓卡特?”
第95章内伤