Itwaslovelysummerweatherinthecountry,andthegoldencorn,thegreenoats,andthehaystackspiledupinthemeadowslookedbeautiful。
那只迈着它红色长腿四处走动的鹳用它从母亲那里学来的埃及语叽叽喳喳地叫着。
thestorkwalkingaboutonhislongredlegschatteredintheEgyptianlanguage,whichhehadlearntfromhismother。
玉米地和草地被大片森林环绕着,森林中间有深水池。
thecorn-fieldsandmeadowsweresurroundedbylargeforests,inthemidstofwhichweredeeppools。
在乡下散步确实很惬意。
Itwas,indeed,delightfultowalkaboutinthecountry。
在一个阳光充足的地方,有一座宜人的老农舍靠近一条深河,从房子到河边长着巨大的牛蒡叶,长得非常高,在最高的叶子下面一个小孩可以站直身子。
Inasunnyspotstoodapleasantoldfarm-houseclosebyadeepriver,andfromthehousedowntothewatersidegrewgreatburdockleaves,sohigh,thatunderthetallestofthemalittlechildcouldstandupright。
这个地方像茂密树林的中心一样荒凉。
thespotwasaswildasthecentreofathickwood。
在这个舒适的隐蔽处,一只母鸭坐在它的窝里,等待着它的幼雏孵出;
Inthissnugretreatsataduckonhernest,watchingforheryoungbroodtohatch;
她开始对自己的任务感到厌烦了,因为小鸭子们从蛋壳里出来花费的时间太长了,而且她很少有访客。
shewasbeginningtogettiredofhertask,forthelittleoneswerealongtimeingoutoftheirshells,andsheseldomhadanyvisitors。
其他鸭子更喜欢在河里游来游去,而不是爬上滑溜溜的河岸,坐在牛蒡叶下和她闲聊。
theotherduckslikedmuchbettertoswimaboutintheriverthantoclimbtheslipperybanks,andsitunderaburdockleaf,tohaveagossipwithher。
最后,一个蛋壳裂开了,接着又一个,从每个蛋里都钻出一个小生命,它抬起头叫道:“叽叽,叽叽。”
Atlengthoneshellcracked,andthenanother,andfromeacheggcamealivingcreaturethatlifteditsheadandcried,“peep,peep。”
“嘎嘎,嘎嘎。”母鸭说道,然后它们都尽可能地嘎嘎叫着,并且四处张望着那些大绿叶。
“quack,quack,”saidthemother,andthentheyallquackedaswellastheycould,andlookedaboutthemoneverysideatthelargegreenleaves。
它们的妈妈让它们尽情地看,因为绿色对眼睛有好处。
theirmotherallowedthemtolookasmuchastheyliked,becausegreenisgoodfortheeyes。
“世界多大呀,”小鸭子们说道,当它们发现现在拥有的空间比在蛋壳里的时候大多了的时候。
“howlargetheworldis,”saidtheyoungducks,whentheyfoundhowmuchmoreroomtheynowhadthanwhiletheywereinsidetheegg-shell。
“你们以为这就是整个世界了吗?”
“doyouimaginethisisthewholeworld?”
妈妈问道;
askedthemother;
“等你们看到花园就知道了;花园一直延伸到牧师的田地那边,但我从来没敢去过那么远的地方。
“waittillyouhaveseenthegarden;itstretchesfarbeyondthattotheparson’sfield,butIhaveneverventuredtosuchadistance。
你们都出来了吗?”
Areyouallout?”
她边说边站了起来;
shecontinued,rising;
“不,我敢说,最大的那个蛋还在那儿呢。我想知道这还要持续多久,我都厌烦透了;”
“No,Ideclare,thelargesteggliestherestill。Iwonderhowlongthisistolast,Iamquitetiredofit;”
然后她又在窝里坐了下来。
andsheseatedherselfagainonthenest。