博炮作文网

博炮作文网>安徒生童话中文译者 > 第85章 两位少女 aiden(第2页)

第85章 两位少女 aiden(第2页)

“AndI,”saidtheelderone,“wouldratherhavebothmyarmsbrokenoff。”

但是独轮车却有不同的看法;独轮车被认为是有点分量的,因为它觉得自己是马车的四分之一,毕竟它是靠一个轮子行走的。

butthewheelbarrowwasofadifferentopinion;andthewheelbarrowwaslookeduponasofsomeconsequence,forheconsideredhimselfaquarterofacoach,becausehewentaboutupononewheel。

“我必须提请你们注意,”它说,“‘少女’这个名字太普通了,远没有‘手夯’或者‘捣实器’那么文雅,后一个名字也有人提议过,要是用了它,你们就能被归入印章那一类了;想想国家的大印吧,它盖下皇家印章,让法律生效!不,就你们的情况而言,我会放弃我的少女名。”

“Imustsubmittoyournotice,”hesaid,“thatthename‘maiden’ismonenough,andnotnearlysorefinedas‘hand-rammer,’or‘stamper,’whichlatterhasalsobeenproposed,andthroughwhichyouwouldbeintroducedintothecategoryofseals;andonlythinkofthegreatstampofstate,whichimpressestheroyalsealthatgiveseffecttothelaws!No,inyourcaseIwouldsurrendermymaidenname。”

“不,当然不!”年长的那个叫道。“我年纪太大了,做不到。”

“No,certainlynot!”exclaimedtheelder。“Iamtoooldforthat。”

“我猜你们从来没听说过所谓的‘欧洲的必要性’吧?”诚实的卷尺说道。

“Ipresumeyouhaveneverheardofwhatiscalled‘Europeannecessity?’”observedthehonestmeasuringtape。

“人必须能够让自己适应时代与环境,如果有规定说‘少女’得被称作‘手夯’,那么,她就必须被称作‘手夯’,赌气是没用的,因为凡事都有个度。”

“onemustbeabletoadaptone’sselftotimeandcircumstances,andifthereisalawthatthe‘maiden’istobecalled‘hand-rammer,’why,shemustbecalled‘hand-rammer,’andnopoutingwillavail,foreverythinghasitsmeasure。”

“不;要是非得改的话,”年轻些的那个说,“我宁愿被叫做‘小姐’,因为这多少能让人联想到少女。”

“No;iftheremustbeachange,”saidtheyounger,“Ishouldprefertobecalled‘missy,’forthatremindsonealittleofmaidens。”

“但我宁愿被剁碎成木屑。”年长些的那个说。

“butIwouldratherbechoppedtochips,”saidtheelder。

最后,它们都去干活了。

Atlasttheyallwenttowork。

少女们被推着走——也就是说,它们被放进一辆独轮车里,这算是一种优待;但它们依旧被称作“手夯”。

themaidensrode—thatis,theywereputinawheelbarrow,andthatwasadistinction;butstilltheywerecalled“hand-rammers。”

“少——!”它们在人行道上被颠簸时说道。“少——!”它们差点就把整个“少女”这个词全说出来了;但它们突然打住,把最后一个音节咽了回去;因为经过深思熟虑,它们觉得抗议有失尊严。

“mai—!”theysaid,astheywerebumpeduponthepavement。“mai—!”andtheywereverynearlypronouncingthewholeword“maiden;”buttheybrokeoffshort,andswallowedthelastsyllable;foraftermaturedeliberationtheyconsidereditbeneaththeirdignitytoprotest。

但它们总是互相称呼对方为“少女”,并且赞美过去的好时光,那时一切事物都有其恰当的名称,是少女的就被叫做少女。

buttheyalwayscalledeachother“maiden,”andpraisedthegoodolddaysinwhicheverythinghadbeencalledbyitsrightname,andthosewhoweremaidenswerecalledmaidens。

它们就保持原样;因为那把锤子真的和年轻些的那个解除了婚约,因为除了要一个真正的少女做新娘,别的什么都不合他的意。

Andtheyremainedastheywere;forthehammerreallybrokeoffhisengagementwiththeyoungerone,fornothingwouldsuithimbuthemusthaveamaidenforhisbride。

已完结热门小说推荐

最新标签