博炮作文网

博炮作文网>安徒生童话原版翻译 > 第11章 小不点或拇指姑娘 little ty r thubela(第2页)

第11章 小不点或拇指姑娘 little ty r thubela(第2页)

至少有五部电影改编作品,从1954年洛特?赖尼格的作品开始,包括1970年巴里?马洪、1984年雪莱?杜瓦尔、1994年唐?布鲁斯和加里?戈德曼以及2002年格伦?柴卡的作品。

therehavebeenatleastfivecinematicadaptations,beginningwithLotteReiniger’sin1954andincludingbarrymahon’s(1970),Shelleyduvall’s(1974),donbluthandGaryGoldman’s(1994),andGlennchaika’s(2002)。

弗兰克?洛瑟为1952年电影《汉斯?克里斯蒂安?安徒生》创作的歌词中有一首关于拇指姑娘的歌曲,至今仍然广为人知:“虽然你还没有我的拇指大……”

FrankLoesser’slyricsforthe1952filmhanschristianAndersencontainthesongaboutthumbelinathatisstillwellknowntoday:“thoughyou’renobiggerthanmythumb。。。”

---

从前有一个女人,她非常希望有一个小孩,但她未能实现这个愿望。

therewasonceawomanwhowishedverymuchtohavealittlechild,butshecouldnotobtainherwish。

最后她去找一位仙女,说道:“我非常想要一个小孩;你能告诉我在哪里能找到一个吗?”

Atlastshewenttoafairy,andsaid,“Ishouldsoverymuchliketohavealittlechild;canyoutellmewhereIcanfindone?”

“哦,这很容易办到。”仙女说。

“oh,thatcanbeeasilymanaged,”saidthefairy。

“这里有一颗和农夫田里长的、鸡吃的那些不一样的大麦粒;把它种在花盆里,看看会发生什么。”

“hereisabarleycornofadifferentkindtothosewhichgrowinthefarmer’sfields,andwhichthechickenseat;putitintoaflower-pot,andseewhatwillhappen。”

“谢谢你。”女人说,然后她给了仙女十二先令,这就是那颗大麦粒的价钱。

“thankyou,”saidthewoman,andshegavethefairytwelveshillings,whichwasthepriceofthebarleycorn。

然后她回家把它种了下去,立刻就长出了一朵又大又漂亮的花,样子有点像郁金香,但它的叶子紧紧合拢着,好像仍然是一个花蕾。

thenshewenthomeandplantedit,andimmediatelytheregrewupalargehandsomeflower,somethinglikeatulipinappearance,butwithitsleavestightlyclosedasifitwerestillabud。

“这是一朵美丽的花。”女人说,她亲吻了那红色和金黄色的花瓣,就在她亲吻的时候,花开放了,她看到这是一朵真正的郁金香。

“Itisabeautifulflower,”saidthewoman,andshekissedtheredandgolden-coloredleaves,andwhileshedidsothefloweropened,andshecouldseethatitwasarealtulip。

在这朵花里,在绿色的天鹅绒般的花蕊上,坐着一位非常娇美、优雅的小姑娘。

withintheflower,uponthegreenvelvetstamens,sataverydelicateandgracefullittlemaiden。

她还不到一个拇指的一半长,他们给她取名叫“拇指姑娘”,或者小不点,因为她是那么小。

Shewasscarcelyhalfaslongasathumb,andtheygaveherthenameof“thumbelina,”ortiny,becauseshewassosmall。

一个擦得光亮的胡桃壳给她当摇篮;她的床是用蓝色的紫罗兰花瓣做成的,玫瑰花瓣做她的被子。

Awalnut-shell,elegantlypolished,servedherforacradle;herbedwasformedofblueviolet-leaves,witharose-leafforacounterpane。

晚上她在这里睡觉,但白天她就在一张桌子上玩耍,那女人在桌子上放了一盘水。

hereshesleptatnight,butduringthedaysheamusedherselfonatable,wherethewomanhadplacedaplatefulofwater。

盘子周围环绕着花圈,花茎插在水里,水面上漂浮着一片大郁金香花瓣,这就成了拇指姑娘的小船。

Roundthisplatewerewreathsofflowerswiththeirstemsinthewater,anduponitfloatedalargetulip-leaf,whichservedtinyforaboat。

在这里,小姑娘坐着,用两根白马尾做的桨把船划来划去。

herethelittlemaidensatandrowedherselffromsidetoside,withtwooarsmadeofwhitehorse-hair。

这真是非常美丽的景象。

Itreallywasaveryprettysight。

拇指姑娘还能唱歌,歌声轻柔甜美,以前从未听到过像她这样的歌声。

tinycould,also,singsosoftlyandsweetlythatnothinglikehersinginghadeverbeforebeenheard。

一天晚上,当她躺在漂亮的床上时,一只又大又丑、湿漉漉的癞蛤蟆从窗户一块破玻璃爬了进来,径直跳到拇指姑娘躺在玫瑰花瓣被子下睡觉的桌子上。

onenight,whileshelayinherprettybed,alarge,ugly,wettoadcreptthroughabrokenpaneofglassinthewindow,andleapedrightuponthetablewheretinylaysleepingunderherrose-leafquilt。

已完结热门小说推荐

最新标签