博炮作文网

博炮作文网>安徒生童话最经典的一句话 > 第16章 红鞋 the red he(第3页)

第16章 红鞋 the red he(第3页)

“那一定是漆皮的!”老妇人说。

“thatmustbepatentleather!”saidtheoldlady。

“它们好亮啊!”

“theyshineso!”

“是的,它们很亮!”卡伦说,鞋子很合脚,于是就买下来了,但老妇人不知道鞋子是红色的,否则她绝不会让卡伦穿着红鞋去参加坚信礼的。

“Yes,theyshine!”saidKaren,andtheyfitted,andwerebought,buttheoldladyknewnothingabouttheirbeingred,elseshewouldneverhaveallowedKarentohavegoneinredshoestobeconfirmed。

然而事实就是如此。

Yetsuchwasthecase。

每个人都看着她的脚;当她穿过教堂圣坛的门,走在教堂的石板地上时,在她看来,墓碑上那些古老的雕像,那些戴着硬领、穿着黑色长袍的老牧师和牧师夫人的画像,都在盯着她的红鞋看。

Everybodylookedatherfeet;andwhenshesteppedthroughthechanceldooronthechurchpavement,itseemedtoherasiftheoldfiguresonthetombs,thoseportraitsofoldpreachersandpreachers’wives,withstiffruffs,andlongblackdresses,fixedtheireyesonherredshoes。

当牧师把手放在她头上,谈到神圣的洗礼、与上帝的契约以及她现在应该成为一名成熟的基督徒时,她心里只想着那双红鞋;

Andshethoughtonlyofthemastheclergymanlaidhishanduponherhead,andspokeoftheholybaptism,ofthecovenantwithGod,andhowsheshouldbenowamaturedchristian;

风琴庄严地奏响;甜美的孩子们在唱歌,老音乐指挥们也在唱歌,但卡伦只想着她的红鞋。

andtheorganpealedsosolemnly;thesweetchildren’svoicessang,andtheoldmusic-directorssang,butKarenonlythoughtofherredshoes。

下午,老妇人从每个人那里听说鞋子是红色的,她说卡伦这样做非常错误,这一点也不合适,以后即使卡伦长大了,去教堂也只能穿黑鞋。

Intheafternoon,theoldladyheardfromeveryonethattheshoeshadbeenred,andshesaidthatitwasverywrongofKaren,thatitwasnotatallbeing,andthatinfutureKarenshouldonlygoinblackshoestochurch,evenwhensheshouldbeolder。

下一个星期天要举行圣餐仪式,卡伦看了看黑鞋,又看了看红鞋——又看了看红鞋,然后穿上了红鞋。

thenextSundaytherewasthesacrament,andKarenlookedattheblackshoes,lookedattheredones—lookedatthemagain,andputontheredshoes。

阳光灿烂地照耀着;卡伦和老妇人沿着小路穿过麦田;那里灰尘很大。

thesunshonegloriously;Karenandtheoldladywalkedalongthepaththroughthecorn;itwasratherdustythere。

教堂门口站着一个拄着拐杖的老士兵,他留着长长的胡子,红的比白的多,他向地面鞠躬,问老妇人他是否可以给她擦擦鞋。

Atthechurchdoorstoodanoldsoldierwithacrutch,andwithawonderfullylongbeard,whichwasmoreredthanwhite,andhebowedtotheground,andaskedtheoldladywhetherhemightdusthershoes。

卡伦伸出了她的小脚。

AndKarenstretchedoutherlittlefoot。

“看,多漂亮的舞鞋啊!”士兵说。

“See,whatbeautifuldancingshoes!”saidthesoldier。

“跳舞的时候坐稳点”;他把手伸向鞋底。

“Sitfirmwhenyoudance”;andheputhishandouttowardsthesoles。

老妇人给了老士兵一些施舍,然后和卡伦一起走进教堂。

Andtheoldladygavetheoldsoldieralms,andwentintothechurchwithKaren。

教堂里所有的人都看着卡伦的红鞋,还有所有的画像,当卡伦跪在圣坛前,把圣杯举到唇边时,她只想着红鞋,红鞋似乎在圣杯里游动;

AndallthepeopleinthechurchlookedatKaren’sredshoes,andallthepictures,andasKarenkneltbeforethealtar,andraisedthecuptoherlips,sheonlythoughtoftheredshoes,andtheyseemedtoswiminit;

她忘了唱赞美诗,也忘了祈祷“我们在天上的父!”

andsheforgottosingherpsalm,andsheforgottopray,“ourFatherinheaven!”

现在所有人都走出了教堂,老妇人上了她的马车。

Nowallthepeoplewentoutofchurch,andtheoldladygotintohercarriage。

卡伦抬起脚要上车,这时老士兵说:“看,多漂亮的舞鞋啊!”

已完结热门小说推荐

最新标签