博炮作文网

博炮作文网>勃留索夫的诗 > 第15部分(第2页)

第15部分(第2页)

我原以为他们之所以过早离开是因为旅途上太劳累了,但 实证明这是他们的习惯。梅列日科夫斯基的生活总的说来很 有规律。他每天只喝半杯马德拉白葡萄酒(他患有肾病),

第 143 页

外出时,总要在毛皮外衣里面再披上一件他妻子的披巾。 他们走后,我们又坐了一会儿。奥尔加 麦克尔萝芙娜 对我说:“你一直盯着芝娜塔看,好像你正疯狂地爱着她。” 我已多次听到这一说法。但我在这件事情上毫无过错。 第二天,我,波利亚科夫和梅列日科夫斯基共进午餐。 梅列日科夫斯基夫妇又谈起了基督,“你们必须承认基督是 至高无上的独立的客观实在。世界的历史因为他的缘故才 存在,因为他自身既包含了全部历史,同时也是至尊的个

体。 你们要么承认基督是救世主并成为一名基督教徒;要

么不承认。但那样也会有另外一个人立即宣称自己是救世 主的。此外没有第二种选择。” “不信奉基督教可以获得拯救吗? ” “可能性是有的,但很难。如果那个人是反对基督的 那么就不可能了。看看吧,落到颓废派身上的是什么 样的灾难:杜勃罗留波夫、柯内夫斯科依(奥柔斯的笔名) 和伊里奇的下场就是一种预兆 。我感 到世界的末日就要 来临,我们应该马上行动起来,否则将走向灭亡。” “是这样的,”芝娜什卡也插进来说,“我们都很清楚。 如果只有一个人信奉上帝,那么这个世界是不可能得到拯 救的。因此,我们希望其他人能和我们一起信奉上帝。” 在我们交谈的整个过程中,芝娜什卡非但没有与她丈 夫相唱合,反而像个碎嘴女人一样和波利亚科夫唠叨个没 完。因此,她丈夫会打断他们的谈话,说:“别唠唠叨叨 了,芝娜什卡,我正在谈正事,而你却用无聊的东西打断

①此处指奥柔斯的死 ,杜勃罗留波夫从社交界销声匿迹及传闻中的变 疯。伊里奇是杜勃罗留波夫的追随者,死在一家精神病院。 译者

第 144 页

了我! ” 〔……〕 晚上,梅列日科夫斯基夫妇到我家来看我。前来拜访 的还有尤尔吉斯夫妇,波利亚科夫和都尔诺夫。梅列日科 夫斯基夫妇来得最晚。为了迎接他们,我和伊达慌得手忙 脚乱。我们把房间尽可能装饰了一番,开亮了电灯,摆好 了鲜花,还特意为芝娜什卡准备了一只沙发。先来的客人 看到我们慌成这样,深表同情。梅列日科夫斯基夫妇终于 来了。芝娜什卡一开始就谈些乱七八糟的琐事,诸如她睡 觉的时候喜欢开着一扇窗子,早上起来常常连睡衣都不穿 就跳进浴缸里,等等。当然,她说的话中有两三句中是含 沙射影的。用完茶之后,气氛稍微活跃了些。梅列日科夫 斯基夫妇又谈起了基督,但没有像上次那样大谈特谈。他 们朗诵起诗来。芝娜什卡和以往一样,用不着别人邀请就 朗诵了五六首诗。她说她不喜欢尤尔吉斯。梅列日科夫斯 基只喝了半杯马德拉葡萄酒,而芝娜什卡却喝了

杯。他

们夫妇走了。他们刚一离开,我们就高兴得几乎手舞足蹈 起来,因为这次接待梅列日科夫斯基夫妇来访的整个过程 都那么令人满意。 次日,星期六。我们是在傍晚时分见到梅列日科夫斯 基夫妇的,当时,我们正准备去听梅列日科夫斯基的演讲。 一路上,我和芝娜什卡走在一起。我们用双关语互相调情。 来听讲座的人很少,因为心理学会怕出乱子,连一份海报 都没印 。梅列日科夫斯基讲得不错,他的双眸闪着光彩。

①莫斯科心理学会的成员是知识界中最保守的一部分 ,他们只在某种 程度上对新思想感兴趣,但对会把他们引向象征主义的诗人无疑是 小心谨慎的,更何况梅列日科夫斯基这样一位著名的象征派诗 人。 英译者

第 145 页

只是没有沃伦斯基那样富有表情。听众中有特鲁贝茨卡娅 公主 、帕拉克辛 、明茨罗娃 、柯尔辛斯 基 、撒弗 得尼克 (还有小布盖夫和彼得罗夫斯基)。心理学会的全体成员都 来了。看来,谁也没有听懂梅列日科夫斯基的演讲内容。 〔 ……〕我们想争取梅列日科夫斯基夫妇加入我们天蝎出版 社的阵营,而心理学会也想吸收他们入会。最后,我们双 方在争夺梅列日科夫斯基夫妇的问题上制订了一份协议书, 那是在斯拉夫雅尔斯基市场,我们共用了一顿晚餐之后。 那顿晚餐真是荒唐得很 。 〔……〕 〔星期天〕晚上,我和梅列日科夫斯 基夫妇在 家用的餐,然后,我们

女士

人,我、梅列日科夫斯基夫妇和

女士去艺术剧院看了《万尼亚舅舅》。梅列日科夫斯基认 为这部戏简直平庸得令人难以置信。……我在他们面前竭 力为费特辩解;他们不欣赏他。 芝娜什卡似乎想“表现”什么,她也许对她扮演的温 文尔雅的女祭司的角色感到很不舒服,便故意粗俗起来, 她说:“我胃疼。不能受刺激。在彼得堡,只要我胃疼,我 就尽可毫无顾忌地说出来。”她亲爱的丈夫劝她不要吃得太 多“ 那 样 对 你 有 害 。 但 我 想 吃! , “ ” ” 在戏院里,她像一个外省小妇人一样,不停地扮鬼脸, 不停地唠叨,“我们看完第四幕再走吧。我想听蟋蟀叫。我 喜欢蟋蟀!”但我们还是没等演到第四幕就退场了。

①芝娜塔

吉比乌斯在她描写勃留索夫的随笔《占有者》中,对很可 能是这同一次晚宴作了十分生动的叙述。出席者多为蓄着浓密的灰 白大胡子的教授们,其中包括安德 烈

别雷的父亲尼古拉

布盖

夫。

英译者

第 146 页

一九

二年

月 〔……〕《俄国通讯》上登出了我的一篇小说 。自加 入文艺俱乐部后,每次星期二晚会都得去听那单调沉闷 得令人难以忍受的论文 宣读和不同观点的论争 , 透 烦 了。……〔……〕象征派的敌对阵营在《俄国通讯》上 就我加入文艺俱乐部一事恶语相攻

…我答应在俱乐部

宣读论文,但我以为那是两周以后的事。谁知今天下午 点钟回到家里,竟意外地发现了一封电报,要我“明 天”就去宣读。费金又为此事亲自来我家。怎么办?第 二天,我只好花了一个上午把论文赶了出来,晚上就拿 去宣读了。许多朋友都来听我的论文。对我的论文,维 克多洛夫表示强烈的反对,而弗兰克尔则是辱骂性的攻 击。费金、柯尔辛斯基和其他人友好地表达了他们的不 同看法。在我作了激烈的反驳后,一片喝彩声。柯兰黛

已完结热门小说推荐

最新标签