欧内斯特·海明威
ErnestHemingway
Inacalmseaeverymanisailot。
Butallsunshinewithoutshade,allleasurewithoutain,isnotlifeatall。Takethelotofthehaiest—itisatangledyam。
Bereavementsandblessings,onefollowinganother,makeussadandblessedbyturns。Evendeathitselfmakeslifemoreloving。Mencomeclosesttotheirtureselvesinthesobermomentsoflife,undertheshadowsofsorrowandloss。
Intheaffairsoflifeorofbusiness,itisnotintellectthattellssomuchascharacter,notbrainssomuchasheart,notgeniussomuchasself-control,atience,anddisciline,regulatedbyjudgment。
Ihavealwaysbelievedthatthemanwhohasbeguntolivemoreseriouslywithinbeginningtolivemoresimlywithout。Inanageofextravaganceandwaste,IwishIcouldshowtotheworldhowfewtherealwantsofhumanityare。
Toregretoneserrorstotheointofnotreeatingthemistruereentance。Thereisnothingnobleinbeingsueriortosomeotherman。Thetruenobilityisinbeingsueriortoyourreviousself。
风平浪静的海面上,人人都可以成为舵手。
然而,没有阴影只有阳光,没有痛苦只有快乐,那根本不是人生。即便对于最幸福的人来说,生活也只是一团纠缠的纱线。
亲人的死亡和上天的赐福交替而来,让我们既悲伤又快乐。即便死亡本身也会让人生显得更加可爱,在悲伤及失去的阴影下,人生清醒的时刻,人们才最接近他们真实的自我。
在生活或事业中,智力所发挥的作用不及品格,头脑不及心境,天才不及由判断力所规范的自制、耐心和纪律。
我一直相信,内心生活越严谨的人,他的外在生活越俭朴。在这个奢侈浪费的时代,我希望能让人们知道,人类真正的需求是多么少。
悔恨自己的过失,并做到不再犯错,才是真正的悔过。超越他人算不上什么高尚,真正的高尚在于超越自我。
tangled[t??ɡld]adj。纠缠的;缠结的;紊乱的;复杂的
Wewerecaughtinatangledwebofrelationshis。
我们陷进了错综复杂的关系网。
disciline[disilin]n。纪律;学科;训练;惩罚
Thesoldiersshowederfectdiscilineunderfire。
士兵在枪林弹雨中严守军纪。
extravagance[ikstr?v?ɡ?ns]n。奢侈;浪费;过度;放肆的言行
Wemustcombatextravaganceandwaste。
我们必须反对铺张浪费。
revious[ri:vj?s]adj。以前的;早先的;过早的
Hewastherethereviousday。
他前一天还在那儿。
风平浪静的海面上,人人都可以成为舵手。
________________________________________
悔恨自己的过失,并做到不再犯错,才是真正的悔过。
________________________________________
超越他人算不上什么高尚,真正的高尚在于超越自我。
________________________________________
Bereavementsandblessings,onefollowinganother,makeussadandblessedbyturns。
byturns:轮流;交替
________________________________________
Thereisnothingnobleinbeingsueriortosomeotherman。
besueriorto:优越于
________________________________________