“有时我是很固执的,柯黛莉亚。你知道吗?我这样做完全是为你着想。”
“我知道,你就是想把我赶走,免得妨碍你。”
她望着他大笑。
然后,突然地两个人都沉默起来。
他们之间仿佛有某些奇异而带有磁力的,某些柯黛莉亚无法解释而确实存在的东西传过去。
她几乎感到好象马克把她拉近一点,然而他并没有动。
她的心开始急速地跳动。就在这个时候,门突然的打开了。
柯黛莉亚回过头去希望看到的是大卫,但是,站在那里的是鲁维·乌登斯坦男爵。
“史丹顿船长,”他上气不接下气地说。“我知道你在这里,我是一路跑过来的。”
“出什么事了吗?”
“我们得马上出海,”男爵喘着气说。“没有时间了,这个良机不能够让它溜走。”
“你可以解释得清楚一点吗?”马克说。
“骑土团的一般船刚刚进港,他们在去突尼斯途中的海岸边捕到了一艘海盗船,里面有价值几百银元的香料,还有五十个俘虏。”
“这是一个好消息呀!”马克说。“但是跟我们有什么关系呢?”
“那里一共有两艘海盗船!两艘!圣玛丽亚号不得不放走一艘。”男爵说。“但是它把它的主桅轰倒了,它走不快的。”
马克没有说话,男爵又大声说:
“你难道看不出我们多么容易就可以把它捕获吗?现在港口里骑土团的船只有我们这一艘可以立刻启航的了。”
马克微笑。
“那么,显然地,我们的责任不容许那些海盗拥有那笔货物了。”
“我知道你会同意的,我知道!”男爵兴奋地叫了起来。
他走向门口。
“我直接回圣乔特号,你到那里跟我会齐好吗?”
“在一刻钟之内我就到。”
年轻的男爵用力地把门关上,他们听得见他在走廊上奔跑。
马克转向柯黛莉亚。
“我恐怕我们的谈话得延到我回来以后了。”
“你会去很久吗?”
“我想不会超过一个礼拜,也许还要快一点,”他说。“小心照顾你自己,柯黛莉亚。”
他向她伸出手,她握着它的时候向他走近一些。
“你也必须保重你自己,那很危险吗?”
“我没有把握去答复这个问题,”他微笑着回答。
她把他的手握紧了一点。
“我希望你不要走了,”她低声地说,“你不在的时候我会很苦恼而又为你担心的。”
“我要你去照顾你自己,柯黛莉亚,不要去想我。”
“我很难做到的。”