“我完全听您的,现在我不离开您了。”
就这样,达尔大尼央看着渔民用绞盘把他们的小船曳去迎接潮水。涨潮了。大尼央先生手忙脚乱地爬上船,还不忘装出一副胆小怕死、笨手笨脚的样子,逗乐了那伙张大着机灵眼睛的小水手们。
当船在作出海前的准备时,达尔大尼央躺在一张折叠起来的风帆上,一动也不动;两个钟头之后,张着大方帆的船出海了。
渔民们都在忙着他们的事,完全没有留意观察他们的旅客,他既不脸色发白,也不呻吟叫苦;尽管船那么怕人地左右摇晃,前后颠簸,谁也把握不住方向;可是这个缺乏经验的旅客却仍能保持他原有的清醒头脑和很好的胃口。
他们在捕鱼,运气还相当不错。钓竿上用小虾作鱼饵,比目鱼和鲽鱼游来了,上钩了,它们使劲地蹦跳。两根钓钱被巨大的康吉鳗和鳕鱼扯断了。三条海鳗扭动着满是泥泞的身子,拍击着船舱底在作垂死挣扎。
是达尔大尼央给他们带来好运,捕鱼人对他这样说。军人觉得这个活儿蛮有趣,他也动手干了起来,也就是说拿起钓钱,嘴里发出欢乐和诅咒的呼叫声,这种呼叫声就是让他的火枪手们听到了也会觉得奇怪。每当他的钓钱被鱼儿扯动,他就得抽紧手臂的肌肉使劲拉,这势必要他使出全部的力气和技巧。
这一伙愉快的伙伴使他忘记了肩负的使命。他在跟一条可怕的康吉鳗搏斗,一只手抓住船的一侧,以便用另一只手去捕捉那张大着嘴的对手;这时候,船老板提醒他说:
“当心,别让美丽岛上的人看见您!”
这句话对达尔大尼央产生的作用就象在打仗时第一颗炮弹的呼啸:他松手放下钓钱和康吉鳗,于是鱼儿牵着钓钱钻回水里去了。
达尔大尼央看见,最远也不过半里,美丽岛那蓝色的、清晰可辨的山岩的轮廓反衬着城堡那白色、庄严的线条。
远处的陆地上,有树林和郁郁葱葱的平原;牧场上,还看见家畜。
这就是引起火枪手注意的第一件事。
太阳已经升到子午线的一半,金色的光芒照耀在海上,在这迷人的海岛四周,熠熠生辉的微尘纷纷飞舞。由于耀眼的亮光,使人什么也看不清楚,所有的尖角都显得平平整整。每一条影子都非常明显,在一片明亮的草原和城墙上映出一道阴影。
“啊!啊!”看到这一堆堆黑色的岩石,达尔大尼央喊起来,“瞧,看样子不需要任何工程师,这些防御工事就足以阻止人们登陆。在这片天主防卫得这样好的土地上,从哪个鬼地方才能够踏上去呀?”
“从这儿登岸,”船老板边回答边变换风帆的方向,同时将舵轻轻一转,把小船引进一个精心布置、圆圆整整、筑有崭新雉堞的美丽的小港。
“那边是什么鬼地方?”达尔大尼央问。
“您看见的是洛克马里亚,”渔民回答。
“那么那边呢?”
“那是邦戈。”
“再远一些呢?”
“是索热……跟着是帕莱○1。”
“真见鬼!真象是另一个世界。噢!还有几个大兵哩。”
“在美丽岛上有一千七百名士兵,先生,”渔民趾高气扬地说,“您可知道,驻军人数最少也有二十二个步兵连?”
“见鬼!”达尔大尼央跺着脚,自言自语,“陛下真有高见。”
他们靠岸了。
○1帕莱:美丽岛东岸港城,系该岛首府。
第六九章 他乡遇故知,读者一定和达尔大尼央一样感到意外
即使乘的是海上最小的一叶轻舟,在上岸时总会觉得心烦意乱、精神恍惚,使人不能立即全神贯注地去研究这个新涉足的地方。
活动桥,激动的水手,海涛拍击鹅卵石的响声,等在岸上的人们的尖叫声和各种嘈杂声音是造成这种感觉的多种细节,而所有这些都导致一个结果,即使人踌躇难决。
直到上了岸,在岸边站了几分钟之后,达尔大尼央才看到海港上,尤其是在岛内,有许许多多人在忙着干活。
在他脚下,达尔大尼央认出那五艘他曾看见装着碎石离开皮里阿克港的平底驳船。这些碎石由二十五或三十个乡下人组成的所谓人链运到岸上。
大的石块都装在车上,跟碎石一样被运往相同的方向,也就是说运往达尔大尼央眼下还不能估计它的重要性和规模的工事场地。