我对厨房里正在发生的事渐渐失去了控制,似乎只能任由形势急
转直下。我不能让雷伊跟着她走。这一切发生得太快了。汤姆会杀了我的。
“呃……”我本想反对,却不想让苏茜更加伤心失望了。
“好吧,就这么办——我该走了。明天我来接她过去。”说着苏
茜碰了碰我的胳膊。
她笑着对我使了个眼色,然后出了门,把我和兴高采烈的雷伊独
自留在一起。
该吃午饭了。我恨不得马上从公寓里逃出去。我让雷伊穿得暖和
一些,带她从边上的小路去拐角的商店走一走。
路上十分安静。“其他人都在工作,外出讨生活去了。”空旷的
人行道似乎在这样说。各家各户的门都紧锁着,垃圾桶盖关上了,窗帘
半遮半掩着。几只野猫在路上闲荡,看上去似乎比我更有生活目标一样。
起先我并没有注意到三个脚手架上的工人。从脚手架下经过时,
我听见上方传来钢铁的碰撞声和高声谈话的回声。我低下头,双眼紧盯
着粘在肮脏龟裂行路石上的红色橡皮筋和口香糖残渣。但我知道接下来
会等到什么。我隐约察觉到有个工人对我暧昧地做了个手势,然后开心
地窃笑起来。
我又能怎么办呢?我没有勇气抬起头,问他们看没看见我还带着
个孩子。我一点勇气都没有。现在我身上空无一物。没有目标,没有理
想,一无是处。对那些心怀恶意的人来说是最好的猎物了。
“亲爱的,跟我来。”我轻轻地抓起雷伊的手。她的手指在我手
中抵抗着。我们刚一出门,她的手指就很不安分。它们僵硬地躺在我的
248_
星期五Chapter32凯莉:恐吓
手掌中,不想和我的手指相接触。“让我自己走,我不是个小孩子了。”
她的手指似乎在传递着这样的信息。我只能更紧地拽起她的手,超出平
常地握紧了她那幼小的骨骼。为了让我知道我不可能赢,她撅起下嘴唇,
拔腿就想跑。
“雷伊,别跑,”我说,“你知道为什么。”
但怒气满满的雷伊却径直跑向零售店,绕过蔬菜柜台,气势汹汹
地朝结账柜台走去,只是在土耳其店主给她棒棒糖的时候才停下脚步。
“太棒了。”雷伊用店主教她的土耳其语嗫嚅着,还高兴地挥起
了手。
“亲爱的,你真不错。”店主笑了笑,然后挥手送别了我们。