&ldo;是的。&rdo;
&ldo;而且就穿着你的便鞋,&rdo;库特夫人说,&ldo;没穿上厚鞋子。
要是没有我照顾你,你该怎么办啊?&rdo;
她悲伤地摇摇头。
&ldo;我想,玛莉亚,要是你不介意离开我们‐‐我们还有很多事要商讨。&rdo;
&ldo;我知道,亲爱的,我这就走。&rdo;
库特夫人退下去,带着空杯子,她的神情表现出,仿佛那是个她刚刚装了致死的毒药给她丈夫的杯子一件,&rdo;
&ldo;哦,巴陀,&rdo;乔治&iddot;罗马克斯说,&ldo;一切似乎都够明朗的了。是的,十分明朗。那个人开枪,射中了狄西加先生,丢掉武器,沿着阳台跑到下面的碎石小径去。&rdo;
&ldo;到那里他应该被我的手下逮住。&rdo;巴陀插嘴说。
&ldo;你的手下,如果我可以这么说的话,巴陀,似乎是特别不小心。他们没看见卫德小姐进来。他们如果没有看见她进来,自然就可能轻易的错过出去的小偷。&rdo;
巴陀督察长张开嘴巴想说法,然后似乎是想一想还是不说的好。杰米&iddot;狄西加好奇地看着他。他很想知道巴陀督察长心是到底在想些什么。
&ldo;一定是个赛跑冠军。&rdo;苏格兰警场的人只这么说。
&ldo;你这是什么意思,巴陀?&rdo;
&ldo;就这个意思,罗马克斯先生。我自己在枪声响起之后不到五十秒还在阳台转角处那里。而一个人要在我出现之前朝我的方向跑那段距离然后绕过小径转角处消失不见‐‐呃,如同我所说的,他一定是个赛跑冠军。&rdo;
&ldo;我听不懂你的意思,巴陀。你有一些你自己的想法我还……呃……抓不住。你说那个人并没有越过草坪,而你现在又暗示说‐‐你到底在暗示什么?那个人并没有跑上那条小径?那依你看‐‐呃‐‐他跑到哪里去了?&rdo;
巴陀督察长突然竖起大拇指一挥代替回答。
&ldo;啊?&rdo;乔治说。
督察长更用力一挥,乔治抬起头看天花板。
&ldo;上那里去,&rdo;巴陀说,&ldo;再爬常春藤上那里去。&rdo;
&ldo;胡说,督察长。你的暗示根本是不可能的。&rdo;
&ldo;并非完全不可能,先生。他爬过一次。他可以再爬一次。&rdo;
&ldo;我说的不可能不是指那方面。但是如果那个人想逃走,他绝不会再回屋子里去。&rdo;
&ldo;对他来说是最安全的地方,罗马克斯先生。&rdo;
&ldo;可是欧路克先生的房间我们上去看他时还好端端的从里头锁着。&rdo;
&ldo;那么你们是怎么进去找他的?从史坦利先生的房间过去。我们的那位先生也是一样。艾琳小姐告诉我说,她看见欧路克先生的房门把手在转动。那是我们那位先生第一次上到那里去的时候。我怀疑钥匙是不是在欧路克先生的枕头下。