我们走进局长的里间办公室。他拉过一张椅子到桌旁让我坐,然后坐在他自己的椅子上,完全不理会这位从前的侦探。
我将生病的女孩的证词递给努南。
他看了一眼,从椅子上跳了起来,用棒球那么大的拳头朝马克斯威的脸上打去。
这一拳将马克斯威一直打到房间的那一边墙壁才住脚。墙在撞击之下吱嘎作响,墙上挂着的一幅努南和其他市里的要人在飞机轮罩处迎接某人的镶在相框里的照片和被打的人一块儿跌落到地板上。
胖局长摇晃着走了过去,拾起相框朝马克斯威的头部和肩部砸去,相框碎成一块块散落在地。
努南走回桌旁,气喘吁吁,笑着愉快地对我说道:
“那家伙像老鼠一样卑鄙。”
马克斯威坐起身来,朝周围看看,鲜血从他的鼻子、嘴巴和头上流了下来。
努南对他怒吼道:
“你,过来。”
马克斯威说道:“是,局长。”爬起身来,跑到桌旁。
努南说道:
“老实交代,不然的话我杀了你。”
马克斯威说道:“是,局长。事情就如她所说,只是那钻石并不值千把元的。但是她把它给了我,并另外给我两百元让我为她保密,因为当我到那儿时,她正好在问他:‘蒂姆,是谁杀你?’他答道,‘马克斯!’他用响亮尖利的声音说出这几个字,仿佛他在临死前非要说出来不可,因为他随后马上就死了,几乎在他说完这几个字之前。实情就是那样,局长,但是钻石并不值——”
“该死的钻石,”努南骂道,“血不要滴到地毯上。”
马克斯威在他的口袋里搜寻出一条肮脏的手帕,擦了擦鼻子和嘴巴,急促地继续说道:
“事情就是那样,局长。其他的事情就如我当时所说的一样,只是我没有说听到他说是马克斯杀了他。我知道我本不应该——”
“闭嘴,”努南说,他按了一下桌上的一个按钮。
一个穿着制服的警察走了进来。局长拿大拇指指向马克斯威说道:
“带这个家伙去地下室,在你把他锁起来之前,让行刑队的人整整他。”
马克斯威发出一声绝望的哀求,“哦,局长!”但是没等他再说什么警察就把他带走了。
努南递给我一支烟,用另一只手敲着桌上的证词问道:“这女人在哪儿?”
“在市医院,快死了。你不会去整她吧?这份东西还不太合法——是我拟出来派用场的。还有一件事,我听说皮克·默里和威斯帕已不再是合作伙伴了。默里不是威斯帕不在犯罪现场的证人之一吗?”
“他是,”局长说着拾起桌上的一部电话,“麦克格罗,找到皮克·默里,叫他来一下。让人去把托尼·阿格斯梯以扔刀的罪名抓起来。”
他放下电话,站起身来,吐出大口大口的烟圈,透过烟雾对我说道:
“我和你关系并不总是很好。”
我想他这样说还客气了一些,但是我一声不吭,他继续说道:“你熟悉你的业务。你知道这些工作是怎么一回事。一个人或许不得不听从于这个或那个的安排。身为警察局长并不意味着他就是管事的。或许你给某些人带来许多麻烦,而那些人又可能给我带来许多麻烦。如果我认为你是一个恰当的人选,这并没有造成什么不同。我不得不与那些与我打交道的人周旋。你明白我的意思吗?”