一切财富都不屑一顾,施给我哪怕一点儿那样的财富吧。”
说罢,他把珍贵的宝石扔进了水里。
28
我一次又一次地来到你的门边,举起双手,乞求更多、更多。
你一遍又一遍地给予,有时分量很轻,有时慷慨大方。
我接过一些,又让一些掉落;有些沉甸甸地躺在我的手上;有些被我变成玩物,每
当腻了的时候,我便将它们损坏;直至残骸和贮藏的赠品堆积如山,把你遮掩,永无间
断的期望耗损了我的心灵。
拿去吧,啊,拿去——这是我现在的呼喊。
砸碎这只乞讨碗里的一切:关熄这盏缠扰不休的观察者的灯火;牵住我的双手,把
我捡出你这堆仍在聚集的赠品,带入你毫不拥挤的赤裸裸的无限之中。
29
你把我排到失败者之列。
我知道我赢不了,可也离不开比赛。
我将一头扎进池中,哪怕沉到池底。
我要参与这场使我失败的比赛。
我将赌上我全部所有,当我输完最后一文,我就把我自己作为赌注,然后我想,我
将通过完全的失败而获胜。
30
你把我的心灵穿上破烂不堪的衣裳,打发她去沿街乞讨,这时,天空却绽放出欢笑。
她挨门挨户地乞讨,有好几次,当她的碗内快要盛满时,她又被抢劫一空。
疲惫的一天快要尽头时,她手拿可怜的乞讨碗,来到你宫殿的门口,你走上前去,
牵起她的手,让她坐上宝座,坐到你的身边。
31
“你们中间谁愿承担救济饥民的重任?”当什拉瓦斯蒂地区饥荒猖獗的时候,佛陀
向门徒们问道。
珠宝商拉特纳卡耷拉着脑袋说:“我的财富实在太少,岂能救济那些饥肠辘辘的人
们?”
皇家部队首领贾伊森说:“为了灾民,我即使献出全部鲜血,也在所不惜,可是,
连我自家的食物也不够哇。”
拥有大量土地的达马帕尔叹息道:“干旱像恶魔一般吸干了我的田地。我还不知道
怎样交纳国王的税款呢。”
这时,托钵僧的女儿苏普利雅站了起来。
她向大家鞠躬施礼,怯生生地说:“我愿救济饥民。”
“什么?”大家惊奇地呼叫。“你怎能履行这样的重任?”
“我是你们中间最贫穷的一个,”苏普利雅说,“这就是我的力量。在你们每位的
家中都有我的财源和贮存的物品。”
32
我的国王不认得我,所以当他要求进贡时,我无礼地想,我可以躲藏起来,不去偿
讨这笔债务。