就会变成这个样子:紧张。浑身发冷,并开始发抖。豪克斯但勒在报告中称之为&ldo;中度
恐惧反应&rdo;。
&ldo;我跟你说过的。&rdo;她说,&ldo;我不能那样做。我不愿意那样做。&rdo;
&ldo;不能做和不愿做是两码事。&rdo;约翰说。他正在冲洗地板,但为了和她说话,他干
得很慢。他说话时几乎不动嘴唇,就像监狱中犯人彼此交谈的样子。
恰莉没有作声。
&ldo;我对这件事有点想法。&rdo;他说,&ldo;不过你要是不想听‐‐你要是已经拿定了主意
‐‐我就把嘴闭上。&rdo;
&ldo;不,没关系。&rdo;恰莉很有礼貌地回答。不过她真希望他能把嘴闭上,不要谈这件
事,连想也不要想,因为这件事使她心里非常不舒服。可是约翰曾为她做过那么多事……
她绝对不愿冒犯他人或伤害他的感情。她需要朋友。
&ldo;我只是觉得他们肯定知道在那农场上你的功能是怎样失去了控制。&rdo;他说,&ldo;他
们现在会非常地小心。我想他们是不会在一个堆满了纸和油布的房间里让你做实验的,
你觉得呢?&rdo;
&ldo;是不会,但是一一一&rdo;他从拖把上稍稍举起一只手:&ldo;听我说完,听我说完。&rdo;
&ldo;好的。&rdo;
&ldo;而且他们肯走知道那是你惟一一次引起一场‐‐叫什么呢‐‐大火灾,恰莉。而
你要做的事就是给他们小火。而且如果真的出了什么事‐‐我觉得不会,因为我认为你
能控制好自己,只是你并不这样想‐‐但让我们假设真的发生了什么事情,他们能怨谁
呢,嗯?他们会责怪你吗?那些该死的头头们花了半年时间强迫你去做了这件事,他们
会怪你?他妈的,噢对不起。&rdo;
他说的话令她害怕。但骂完脏话后,他脸上那种&ldo;厄运千万不要降临在我身上&rdo;的
表情还是把她逗乐了。
约翰也微微一笑,接着他耸了耸肩:&ldo;再说,我想你如果想控制一件事情,就得不
停地练习。&rdo;
&ldo;我并不在乎能不能控制它,因为我再也不会去做了。&rdo;
&ldo;也许是这样,可也许不是。&rdo;约翰固执地说着将拖布拧干。
他把拖布立在墙角,将脏水倒进洗涤槽,然后开始接一桶干净水来涮拖布,&ldo;也许
你会在受惊的时候使用你的功能。&rdo;
&ldo;不会,我想不会。&rdo;