Rough winds do shake the darling buds of May;
(狂野之风摧残着五月蓓蕾的柔媚)
And summers lease hath all too short a date:
(也一天天消逝着夏日的归期)
Sometime too hot the eye of heaven shines;
(苍天的明眸偶然泻出璀璨)
And often is his gold plexion dimmd;
(却难以辉映他暗淡的容颜)
And every fair from fair sometime declines;
(一切明媚的色彩渐已消褪)
By chance or natures changing course untrimmd;
(过程是如此苍白)
But thy eternal summer shall not fade
(然而你却如永恒之夏)
Nor lose possession of that fair thou owest;
(所有的美好永远也不会改变)
Nor shall Death brag thou wanderst in his shade;
(就连死神也不敢对你嚣张)
When in eternal lines to time thou growest:
(因你将永生于不朽的诗篇)
So long as men can breathe or eyes can see;
(只要世人一息尚存)
So long lives this and this gives life to thee。
(你将和这诗篇永驻人间)”
梅吟诵着这些生涩难懂的句子;不强烈的阳光透过玻璃窗斜着打在她的脸上;使她的眼睛格外的熠熠生辉;她的唇角微微勾起;声音像甘泉一样;既清明透彻又温暖舒适。她正坐在窗台上;书放在腿上;头半倚在窗户上;显得格外恬淡安静又不失灵动活泼。
她在读诗时;嘴角总会微微上翘;眼神时而迷离时而闪烁;似乎时而回忆过往;时而面对现实。黛西喜欢看她读诗;当她读诗时;似乎一切都安静了下来;一切烦恼;世俗的杂尘都慢慢坠落下来;埋在心底。她读诗的声音并不是抑扬顿挫;但也不是平乏无趣;她用那种一直淡淡的;流水似的语调读着诗;就像泉水在阳光下泛起一个个美丽的旋涡;发出叮咚的声响。而每当这时;黛西就会慵懒的坐在沙发上;对着阳光;半眯着眼睛;手里不自主的玩着自己的头发;嘴角也不由自主的向上翘着。尽管那些诗句她一点儿也听不懂。
没错;一点儿也听不懂。
梅读累了;就会从窗台上拿起一片干枯的叶子;夹在她读到的书页处;然后合上书;闭着眼睛回味一番;就像她此时一样;然后再睁开眼睛;回头看着黛西;笑着问道:“能理解的了吗?”
“不大能理解。”黛西也笑着说道;她现在面对梅;已经没有那种面对自己的无知而感到羞愧的感觉了;她觉得梅是能理解她的。不过那笑仍带着几分羞涩的味道;似乎有些不好意思;又想使自己看上去坦然一些。“但是听起来很棒;很优美。不过……这又是哪个老头儿写的?”
“哦;天哪!这可不能叫他老头儿;”梅笑着嗔怪道;“他可是世界上的大文豪;威廉?莎士比亚;他写了很多戏剧和诗篇;我格外喜欢他的诗;那些诗句可不光光是优美;简直能让人忘了自己是谁……哦;你可别说你不知道他是谁。”
“唔……”黛西装作思考了一下;狡猾的转了一圈眼珠;然后看着梅;有些窘迫的说道:“我……貌似……确实不知道。”
“哦;孩子!”梅大笑;挥了挥手中的书;一脸慈爱的看着她;“你真是无知的可爱。”她又微微一笑;然后说道:“你就像个谜;我都不知道你究竟从哪里来;不过你真的……并没有你所表现的那么无知。”
“是吗?”黛西小声说道;一面小心翼翼地琢磨她的话;一面想着自己的措辞;“我来自很远的地方;那里的……嗯……文化和这里完全不同。”反正也并没有说错什么话;是吧;毕竟巫师和麻瓜也是有着天壤之别的。可是梅就是有这种魅力;或者说;她觉得自己和梅之间就有这种缘分;让黛西觉得自己可以把任何想法都告诉她;即使是个未成形的猜想。
而梅似乎也有这种感觉;一开始她似乎有些拘束;对待她像是一个知音;一个说活时时刻刻都小