“卡罗兰姨妈和诺埃莉就是从那儿到这儿来的;”诺埃拉说。
“这我明白了,”雷文先生说,“但到了这里,我发现我的一切努力都白费了。”
“真太遗憾了,”诺埃拉叫起来,“不幸我们无能为力。”
“事实上,我想会有办法的!”雷文先生平静地说。
诺埃拉吃惊地望着他。他接着说:“你刚才说你长的非常象诺埃莉。”
“是的,”诺埃拉回答说,“我们就象是双胞胎。”
雷文先生从椅子上探过身来说:“我有一个建议。”
“一个……建议?”
“我有一个主意,沃克菲尔德小姐,你一定非常需要钱吧?”
“我想……这……是很明显的,”诺埃拉回答说,“你可以看到我一无所有……没有东西可卖了。”
“我很清楚,并且你也不应该这么消瘦。”
雷文先生的目光打量着她,诺埃拉感到自己脸在发热,她认为他有点扯得太远了。
“我想我们自己会想办法。我仅是为你感到遗憾,雷文先生,你的旅行毫无所获。” 她站起身来,但谅讶地发现雷文先生没有要走的意思。
他仅仅抬起头,看着阳光在她头发上闪闪发光,似乎产生了一个光环,笼罩着她那尖尖的消瘦的脸。
“坐下。”他突然说。
诺埃拉吃了一惊,不由自主地坐下了。 “现在听我说,”他说,“要好好弄明白我的话。”
诺埃拉只是望着他,听他接着说:“罗纹斯黛尔伯爵一直认为他妹妹仍然和她母亲及达西。佛尔伯上尉一起生活,他下决心要让她脱离这种生活。”
诺埃拉听着,眼中有一种迷惑的神情。
“我向伯爵保证找回他的妹妹,唉!但她已不在人世了。
不过,我想上帝真是大慈大悲,为我找来一个替身。“他说着嘴唇抽动了一下,这时他看到诺埃拉没听懂他的话,就又说:”我建议你代替你的表妹。“
诺埃拉惊恐地望着他,“我……我不明白!”
“我想你已明白了。”雷文先生纠正道,“你已经看到那张小照片了,你一定知道没人会怀疑你就是照片上的人。”
“你……你在说些什么呀?”诺埃拉说。
“好好想一想,”雷文先生尖声说。“罗纹斯黛尔伯爵想要找到他的妹妹,我可以回去复命说他妹妹已去世,他再也见不到了。”他停下来笑了一下说,“也可以带回去一个非常像他妹妹的人,你刚才不是说过吗,你俩几乎就象双胞胎。” “你是说……要我伪装成诺埃莉?”诺埃拉倒吸了一口气。
“不是我要你伪装,”雷文先生说,“我是告诉你,如果你不愿这样做,那你真是头号大傻瓜。”
“不……决不能……我怎能做这样的事?”诺埃拉叫起来。
雷文先生站起来:“要是这样的话,那我只好认倒霉白跑一趟。但我只希望你,沃克菲尔德小姐,象现在这样等着饿死。”
雷文先生弯下腰捡起帽子,往门口走去。
正当他走到门口时,诺埃拉好象自言自语地说:“我怎能……干这样的事?这多么虚伪……不道德。”
“对谁不道德?”雷文先生说,“对你自己?还是对你的仆人?我可以想象他们也和你一样饿的皮包骨。”
当他提起她的仆人,使诺埃拉心中起了一闪念:她决不能眼看着奶妈和霍金斯饿死。只要有办法一定不能这样。
就在今天早上奶妈把那发霉的面包烤了又烤,还加上霍金斯昨天捉的一点点鱼送上来做为早餐时,她还说:“所有能吃的都在这儿了,如果你要上帝发点慈悲的话,你可以告诉上帝,这些东西实在少的太可怜了。”
诺埃拉低头望着盘了。奶妈接着说:“除了白水没什么喝的了,两天前茶就用完了。我想,早餐如果没有茶,还不如早些进坟墓的好。”还没等诺埃拉回答,她就走出房间了,诺埃拉清楚地知道喝不到茶,对奶妈来说比缺什么都苦。