传十章
第一明明德
康诰①曰:“克②明德。”大甲③曰:“顾諟④天之明命。”帝典⑤曰:“克明峻⑥德。”皆自明也。
【注释】
①康诰:书经尚书篇名。
②克:能也。
③大甲:书经尚书篇名。
④諟:古“是”字。
⑤帝典:即书经虞书尧典。
⑥峻:大也。
【译文】
书康诰篇有说:“要能够彰明我自己本来清明的德性。”大甲篇有说:“要常看到天所赋予本来清明的气禀。”书尧典篇有说:“要发扬我自己本来崇高的德性。”这三篇上的话,都是说要使自己彰明那本来清明的德性啊!
第二新民
汤①之盘铭②曰:“苟③日新,日日新,又日新。”康诰曰:“作④新民⑤。”诗曰:“周虽旧邦,其命维新⑥。”是故,君子无所不用其极⑦。
【注释】
①汤:商之开国君主。
②盘铭:刻戒于盘也。盘,沐浴之盘也。
③苟:诚也。
④作:鼓舞也。
⑤新民:自新之民也。
⑥维新:乃新也。
⑦极:尽也。
【译文】
商汤盥盘上的铭词说:“假如今天把污垢洗净了而更新,以后便要天天把污垢洗净,新而又新,继续不断,每天把污垢洗净,新之不已。”书经康诰篇有说:“要人民做成一个新的人。”诗经大雅文王篇有说:“周虽是个旧的国家,但是传到文王,他的政令和诰命却是崭新的。”所以有道的国君,没有一件事不尽心竭力去做。
第三止于至善
诗云:“邦畿千里,惟民所止①。”诗云:“缗蛮黄鸟,止于丘隅②。”子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”
诗云:“穆穆文王,於缉熙敬止③。”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。
诗云:“瞻彼淇澳④,菉竹⑤猗猗⑥;有斐⑦君子,如切如磋,如琢如磨;瑟兮⑧僩兮⑨,赫兮喧兮;有斐君子,终不可⑩兮。”如切如磋者,道学也;如琢如磨者,自修也;瑟兮僩兮者,恂慄也;赫兮喧兮者,威仪也;有斐君子,终不可兮者,道盛德至善,民之不能忘也。诗云:“於戏!前王不忘。”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。
【注释】
①邦畿千里惟民所止:见诗经商颂玄鸟篇。邦畿,王者之都也。止,居也。
②缗蛮黄鸟,止于丘隅:此乃诗经小雅缗蛮篇之句。缗蛮鸟声。丘隅,山中树木茂盛之一角也。